Traducción generada automáticamente

The Brink
Madilyn Mei
Le Bord
The Brink
En fredonnantHumming along
Juste un barde avec une chansonJust a Bard with a song
Je pensais me connaître mieuxI thought I knew me better
Jouer la sécurité n’aPlaying it safe was
Jamais été mon truc, je supposeNever my game, guess
Que j’aurais dû savoir que je neI should’ve known I’d never
Me sentirais jamais satisfaitFeel satisfied
Pourquoi suis-je surpris ? Pourquoi ?Why’m I surprised? Why?
Pourquoi suis-je toujoursWhy am I always
Sur le bord de quelque chose ?Standing on the brink of something?
Juste hors de ma portéeJust out of my reach
Je suis sur le bord de quelque choseI'm standing on the brink of something
Je savais que je le voulais, je sais que c’est presque à moiKnew that I want, I know that it’s almost mine
Pourtant, quelque chose me dit que jeYet something tells me I’ll
Serai toujoursSomehow always be
Sur le bord de quelque chose de nouveauStanding on the brink of something new
Je supplierais l'univers deI’d beg the universe to
Me filer un coup de main, mais je saisThrow me a bone, but I know
Que je vais bien et que je ne vais pasI'm doing fine and just won’t
Me contenter de bien, c’est ma fauteSettle for fine, it’s my fault
Les rendre fiers, pourtant je ne peux pasMaking them proud, still I can’t
Semble ralentir pour prendre unSeem to slow down to take a
Respire, expireBreathe in, breathe out
Je me reposerai quand je serai en terreI’ll rest when I settle down in the ground
Pourquoi suis-je toujoursWhy am I always
Sur le bord de quelque chose ?Standing on the brink of something?
Juste hors de ma portéeJust out of my reach
Je suis sur le bord de quelque choseI'm standing on the brink of something
Je savais que je le voulais, je sais que c’est presque à moiKnew that I want, I know that it’s almost mine
Pourtant, quelque chose me dit que jeYet something tells me I’ll
Serai toujoursSomehow always be
Sur le bord de quelque chose de nouveauStanding on the brink of something new
Apprendre que ça n’a pasLearning it doesn’t
D’importance les chosesMatter the things
Que j’accomplisThat I accomplish
Je serai toujoursI’ll always be
Je serai toujoursI’ll always be
Sur le bord de quelque choseStanding on the brink of something
Juste hors de ma portéeJust out of my reach
Je suis sur le bord de toutI'm standing on the brink of everything
Ce que je veux, jamais le tempsThat I want, never the time
De célébrer la victoire d’hier quand je vaisTo celebrate yesterday’s victory when I’ll
D’une manière ou d’une autre, je serai toujoursSomehow I’ll always be
Sur le bord de quelque chose de nouveauStanding on the brink of something new
Sur le bord deStanding on the brink of
Sur le bord deStanding on the brink of
Sur le bord de (Appelle-moi le Barde)Standing on the brink of (Call me the Bard)
Sur le bord de (Bien que je sois une tortue, je n’ai rien à prouver)Standing on the brink of (Tho I'm a tortoise, I’ve got nothing to prove)
Sur le bord de (Maintenant tu ne seras jamais connu)Standing on the brink of (Now you’ll never be known)
Sur le bord de (Pour prendre une quête secondaire un jour)Standing on the brink of (To take on a side quest sometime)
Sur le bord de (La mort marche fermement vers nous)Standing on the brink of (Death is marching steadfast toward us)
Sur le bord de (Vois-moi de la même manière que je te vois)Standing on the brink of (See me the same way that I see you)
Sur le bord de (Appelle-moi le Barde)Standing on the brink of (Call me the Bard)
Sur le bord deStanding on the brink of
Tout.Everything



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madilyn Mei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: