Traducción generada automáticamente

The Chapel
Madilyn Mei
La Capilla
The Chapel
¿A dónde van los caracoles durante el día?Where do snails go during the day?
Probablemente están en algún lugar jugando videojuegosThey're probably somewhere playing video games
Me entristece que sientan la necesidad de irseI'm sad they feel the need to go away
IrseGo away
¿Dónde está la capilla donde rezan las mantis?Where's the chapel where the mantis pray?
Las hojas crecen verdes y luego caenThe leaves grow green then fall away
En tonos rojizos que se arrugan bajo seis largas patasIn reddish shades that crumple under six long legs
Guiándome, los niños cantan una canciónLeading me along, the children sing a song
Y me gustaría dar la vueltaAnd I'd like to turn around
Pero sé que no soy tan fuerteBut I know I'm not that strong
Extraño una casaI'm missing a house
Que nunca he llamado hogarThat I've never called home
Extraño un tiempo que nunca he conocidoI'm missing a time that I've never known
Recuerdo un árbol, tenía una hoja entera para míI remember a tree, had a whole leaf of my own
Pero ahora estamos llegando a la primaveraBut now we're reaching spring
¿Fue solo un sueño? No lo séWas it just a dream? I don't know
No lo séI don't know
¿Qué sé yo?What do I know?
¿Qué sé yo?What do I know?
¿Qué sé yo?What do I know?
Advierten de serpientes en busca de presasThey warn of snakes in search of prey
Las historias me asustan, así que me quedoThe stories scare me so I stay
En la capilla donde rezan las mantisAt the chapel where the mantis pray
Y cada díaAnd every day
Me guíanThey lead me along
Los niños tararean un himnoThe children hum a hymn
Y me gustaría huirAnd I'd like to run away
Pero irme sería un pecadoBut to leave would be a sin
Extraño una casaI'm missing a house
Que nunca he llamado hogarThat I've never called home
Extraño un tiempo que nunca he conocidoI'm missing a time that I've never known
Recuerdo una canción, la cantabaI remember a song, I sung along
Pero, ¿cómo era?But how did it go?
Bueno, ahora estoy llegando a la primaveraWell, now I'm reaching spring
Probablemente solo un sueñoProbably just a dream
Debería dejarlo irI should let go
Seis patas, dedos tippy tappySix legs, tippy tappy toes
Subiendo al púlpito el domingoClimbing to the podium on Sunday
En ese momento era un renacuajoI was a tadpole at the time
Así que no recuerdo muchoSo I don't remember much
Sobre lo que tenía que decirAbout what he had to say
Caras, ojitos brillantesFaces, beady little eyes
La larva siempre lloraLarva always cries
El escarabajo hace lo mismoBeetle does the same
Ahora es solo un sueñoNow it remains a dream
Un recuerdo lejano que me pica el cerebroA distant memory that itches my brain
Seis patas, dedos tippy tappySix legs, tippy tappy toes
Subiendo al púlpito el domingoClimbing to the podium on Sunday
En ese momento era un conejo (era un gatito)I was a bunny (I was a kitten) at the time
Así que no recuerdo muchoSo I don't remember much
Sobre lo que tenía que decirAbout what he had to say
Caras, ojitos brillantesFaces, beady little eyes
La larva siempre lloraLarva always cries
El escarabajo hace lo mismoBeetle does the same
Ahora es solo un sueñoNow it remains a dream
Un recuerdo lejano que me pica el cerebroA distant memory that itches my brain
Ahora es solo un sueñoNow it remains a dream
Un recuerdo lejano que me pica el cerebroA distant memory that itches my brain
Ahora es solo un sueñoNow it remains a dream
Un recuerdo lejano que me pica el cerebroA distant memory that itches my brain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madilyn Mei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: