Traducción generada automáticamente

Across 5 Oceans
Madina Lake
A Través de 5 Océanos
Across 5 Oceans
Viaje largo, día amargoLong drive, bitter day
Cielos grises cubren Michigan.Grey skies cover Michigan.
En un instante, la llevaré lejos.In notime, I'll her away.
Y después de eso, nunca más la veré.And after that, I'll never see her again.
Sabes que lo teníamos todo.You know that we had everything.
Entonces, ¿por qué me está pasando esto a mí?So why are you happening to me?
Oh amantes condenados separados.Oh star crossed lovers torn apart.
Cruzamos cinco océanos pero estoy de vuelta donde empecé.We crossed five oceans but I'm back where I started.
Ahora, que todo ha terminado, sigo adelante.Now, that it's over, I'm moving on.
No me hundiré bajo tu derrumbe.I'm not getting under your landslide.
Ahora que todo ha terminado, me alejaré.Now that it's over, I'll walk away.
Sigo adelante.I'm moving on.
Ahora que todo ha terminado, sigo adelante.Now that it's over, I'm moving on.
Tengo una vida propia que vivir.I gotta life of mine to live.
Ahora que todo ha terminado, me alejaré.Now that it's over, I'll walk away.
Sigo adelante.I'm moving on.
Conduciendo a casa esta vez solo.Driving home this time alone.
Sin idea de hacia dónde irá mi vida.No idea where my life will go.
Y ahora su cabeza está en otro pecho.And now her head's on another chest.
Mientras ella olvida todo lo que teníamos.As she forgets everything we had.
Sabes que lo teníamos todo.You know that we had everything.
Oh, amantes condenados separados.Oh, starcrossed lovers torn apart.
Cruzamos cinco océanos pero estoy de vuelta donde empecé.We crossed five oceans but I'm back where I started.
Ahora, que todo ha terminado, sigo adelante.Now, that it's over, I'm moving on.
No me hundiré bajo tu derrumbe.I'm not getting under your landslide.
Ahora que todo ha terminado, me alejaré.Now that it's over, I'll walk away.
Sigo adelante.I'm moving on.
Ahora que todo ha terminado, sigo adelante.Now that it's over, I'm moving on.
Tengo una vida propia que vivir.I gotta life of mine to live.
Ahora que todo ha terminado, me alejaré.Now that it's over, I'll walk away.
Sigo adelante.I'm moving on.
¿Cómo lograste apagarlo?How'd you go turn it off.
Cuando la noche anterior fue lo mejor que pudo ser.When the night before is the best that it ever got.
¿A dónde fuiste, chica zombi?Where'd you go zombie girl?
¿Quién puso todo el veneno en tu mundo?Who put all the poison in to your world?
No es el sexo y no son las risas.It's not the sex and it's not the laughs.
Sino cómo se sentía solo con sostener tu mano.How it felt just to hold your hand.
No es la soledad, no es la tristeza.It's not the lonely, not the sadness.
Son amantes condenados con el corazón roto.It's star crossed lovers broken hearted.
Ahora, que todo ha terminado, sigo adelante.Now, that it's over, I'm moving on.
No me hundiré bajo tu derrumbe.I'm not getting under your landslide.
Ahora que todo ha terminado, me alejaré.Now that it's over, I'll walk away.
Sigo adelante.I'm moving on.
Ahora que todo ha terminado, sigo adelante.Now that it's over, I'm moving on.
Tengo una vida propia que vivir.I gotta life of mine to live.
Ahora que todo ha terminado, me alejaré.Now that it's over, I'll walk away.
Sigo adelante.I'm moving on.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madina Lake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: