Traducción generada automáticamente
Drink It Don't Think It
Madison Avenue
Bébelo, no lo pienses
Drink It Don't Think It
Y cuando te equivocas de nuevo sobre ti mismo, lo sientoAnd when you're wrong about yourself again I'm sorry
Debo estar tropezando con algo que dijeI must be tripping over something that I said
Vamos, debiste haber notadoC'mon you must have noticed
No intenté ocultarloI didn't try to hide this
¿Cómo es que simplemente me olvidaste?How did you just forget me?
De pie en el porche de tu casa en Nueva JerseyStanding on the porch at your house in New Jersey
No te vayas, no te vayas, no te vayas, no te vayasDon't you don't you don't you don't you leave
¿No odias que ella no esté arrepentida?Don't you don't you hate that she's not sorry?
No te vayas, no te vayas, no te vayas, no te vayasDon't you don't you don't you don't you leave
¿No odias que ella no esté arrepentida?Don't you don't you hate that she's not sorry?
Y yo, yo lo vi todo desde el principio, lo vi todo a...And I, I saw it all along I saw it all a..
Cuando ahora una simple confusiónWhen now a simple misconception
Una promesa de redenciónA promise for redemtion
Una nota que dice que te estás yendoA note that says you're leaving
Un corazón apenas latiendoA heart is barely beating
P.D. por favor no llamesP.S. please don't call
P.D. por favor no escribasP.S. please don't write
P.D. porque nunca hablo contigo en tu contraP.S cause I dont ever speak to you against you
No te vayas, no te vayas, no te vayas, no te vayasDon't you don't you don't you don't you leave
¿No odias que ella no esté arrepentida?Don't you don't you hate that she's not sorry?
No te vayas, no te vayas, no te vayas, no te vayasDon't you don't you don't you don't you leave
¿No odias que ella no esté arrepentida?Don't you don't you hate that she's not sorry?
¿No retrocederás y te irás?Won't you back up and leave?
¿No puedes tomarte un momento para respirar? (x2)Can't you take time to breathe? (x2)
No te vayas, no te vayas, no te vayas, no te vayasDon't you don't you don't you don't you leave
¿No odias que ella no esté arrepentida?Don't you don't you hate that she's not sorry?
No te vayas, no te vayas, no te vayas, no te vayasDon't you don't you don't you don't you leave
¿No odias que ella no esté arrepentida?Don't you don't you hate that she's not sorry?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madison Avenue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: