Traducción generada automáticamente

Raincheck (feat. KAIRO)
Madison Bailey
Regenschirm (feat. KAIRO)
Raincheck (feat. KAIRO)
RegenschirmRaincheck
RegenschirmRaincheck
RegenschirmRaincheck
RegenRain
RegenRain
Ich weiß, jeder meint es gutI know everybody means well
Heißt nicht, dass ich die Details teilen mussDon’t mean I gotta share the details
Lüge und sag, mein Handy ist ausgegangenLie and say my phone just died
Und ich seh dich auf der anderen SeiteAnd I’ll see you on the other side
Und ich weiß es (weiß es)And I know it (know it)
Macht keinen SinnMakes no sense
Ich zeig es nicht (zeig es nicht)I don’t show it (show it)
In der DefensiveOn defense
Lauf weg, um zu mir selbst aufzuholenRun away to catch up to myself
Mir selbstMyself
Kann ich einen Regenschirm bekommen?So can I get a raincheck?
Eine weitere Minute, um das zu verarbeiten?Another minute just to process?
Um ehrlich zu sein, bin ich schon eine Weile aus der BahnTo be honest I’ve been off the rails awhile
Es wird schwer, ein Lächeln zu fakenGetting hard to fake a smile
Nein, ich kann nicht zu tief eintauchenNo I can’t get too in depth
Aber ich bin so etwas wie ein ZugunglückBut I'm something like a trainwreck
Ein perfektes kleines ChaosA perfect little hot mess
Um ehrlich zu sein, bin ich schon eine Weile aus der BahnTo be honest I’ve been off the rails awhile
Es wird schwer, ein Lächeln zu fakenGetting hard to fake a smile
Ich rede es totI’ve been talking it to death
Kann ich einenSo can I get a
RegenschirmRaincheck
RegenschirmRaincheck
RegenRain
RegenRain
Was würde ich tun, um dich aus dem Kopf zu bekommen?What I would do to take my mind off of you
Ich schwöre, ich fühle mich nur besser, wenn ich allein binI swear I only feel better when I'm alone
Will nicht der Böse seinDon’t wanna be the bad guy
Regenschirm am Morgen, ich schwöre, es ist wichtigRaincheck in the morning swear it’s important
Mein Kopf rastMy mind keeps racing
Es geht immer weiter und weiter und weiter und weiter und weiterIt goes on and on and on and on and on
Sitz in meinem Bett, ich bete, dass ich nicht zu lange bleibeSit in my bed I pray I don’t stay too long
Verschone dir alle fancy DetailsSpare you all the fancy details
Ich weiß, du meinst es gutI know you mean well
Aber ich brauche einfach etwas Ruhe und FriedenBut I just need some peace and quiet
Weiß, dass ich deinen Anruf verpasst habeKnow I missed your call
Ich bin gleich wieder daI’ll be back in a moment
Und ich weiß es (weiß es)And I know it (know it)
Macht keinen SinnMakes no sense
Ich zeig es nicht (zeig es nicht)I don’t show it (show it)
In der DefensiveOn defense
Lauf weg, um zu mir selbst aufzuholenRun away to catch up to myself
Mir selbstMyself
Kann ich einen Regenschirm bekommen?So can I get a raincheck?
Eine weitere Minute, um das zu verarbeiten?Another minute just to process?
Um ehrlich zu sein, bin ich schon eine Weile aus der BahnTo be honest I’ve been off the rails awhile
Es wird schwer, ein Lächeln zu fakenGetting hard to fake a smile
Nein, ich kann nicht zu tief eintauchen (nein, ich kann nicht zu tief eintauchen)No I can’t get too in depth (no I can’t get too in depth)
Aber ich bin so etwas wie ein ZugunglückBut I'm something like a trainwreck
Ein perfektes kleines ChaosA perfect little hot mess
Um ehrlich zu sein, bin ich schon eine Weile aus der BahnTo be honest I’ve been off the rails awhile
Es wird schwer, ein Lächeln zu fakenGetting hard to fake a smile
Ich rede es totI’ve been talking it to death
Kann ich einenSo can I get a
RegenschirmRaincheck
RegenschirmRaincheck
RegenschirmRaincheck
RegenschirmRaincheck
RegenschirmRaincheck
RegenschirmRaincheck
RegenRain
RegenRain
Ich habe nichts mehr übrigI’ve got nothing left
Habe alles totgeredetTalked it all to death
Kann ich bitteCan I please
Versuchen, wieder zu atmenTry and catch my breath
Den Rest herausfindenFigure out the rest
Kann ich bitteCan I please
Also kann ich einen Regenschirm bekommen?So can I get a raincheck?
Eine weitere Minute, um das zu verarbeiten?Another minute just to process?
Um ehrlich zu sein, bin ich schon eine Weile aus der BahnTo be honest I’ve been off the rails awhile
Es wird schwer, ein Lächeln zu fakenGetting hard to fake a smile
Ich rede es totI'm talking it to death
Kann ich einenSo can I get a
RegenschirmRaincheck
RegenschirmRaincheck
RegenschirmRaincheck
RegenschirmRaincheck



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madison Bailey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: