Traducción generada automáticamente

Raincheck (feat. KAIRO)
Madison Bailey
Cheque de lluvia (feat. KAIRO)
Raincheck (feat. KAIRO)
Cheque de lluviaRaincheck
Cheque de lluviaRaincheck
Cheque de lluviaRaincheck
LluviaRain
LluviaRain
Sé que todos tienen buenas intencionesI know everybody means well
No significa que tenga que compartir los detallesDon’t mean I gotta share the details
Miento y digo que mi teléfono se murióLie and say my phone just died
Y te veré al otro ladoAnd I’ll see you on the other side
Y lo sé (lo sé)And I know it (know it)
No tiene sentidoMakes no sense
No lo muestro (lo muestro)I don’t show it (show it)
A la defensivaOn defense
Salgo corriendo para alcanzarme a mí mismoRun away to catch up to myself
A mí mismoMyself
Así que, ¿puedo pedir un cheque de lluvia?So can I get a raincheck?
¿Un minuto más solo para procesar?Another minute just to process?
Para ser honesto, he estado fuera de control un tiempoTo be honest I’ve been off the rails awhile
Se me hace difícil fingir una sonrisaGetting hard to fake a smile
No puedo profundizar demasiadoNo I can’t get too in depth
Pero soy algo así como un desastreBut I'm something like a trainwreck
Un pequeño lío perfectoA perfect little hot mess
Para ser honesto, he estado fuera de control un tiempoTo be honest I’ve been off the rails awhile
Se me hace difícil fingir una sonrisaGetting hard to fake a smile
He estado hablándolo hasta el cansancioI’ve been talking it to death
Así que, ¿puedo pedir unSo can I get a
Cheque de lluvia?Raincheck
Cheque de lluviaRaincheck
LluviaRain
LluviaRain
Lo que haría para distraerme de tiWhat I would do to take my mind off of you
Te juro que solo me siento mejor cuando estoy soloI swear I only feel better when I'm alone
No quiero ser el villanoDon’t wanna be the bad guy
Cheque de lluvia en la mañana, te juro que es importanteRaincheck in the morning swear it’s important
Mi mente sigue acelerándoseMy mind keeps racing
Sigue y sigue y sigue y sigue y sigueIt goes on and on and on and on and on
Sentado en mi cama, rezo por no quedarme demasiado tiempoSit in my bed I pray I don’t stay too long
Te ahorro todos los detalles elegantesSpare you all the fancy details
Sé que tienes buenas intencionesI know you mean well
Pero solo necesito un poco de paz y tranquilidadBut I just need some peace and quiet
Sé que perdí tu llamadaKnow I missed your call
Regresaré en un momentoI’ll be back in a moment
Y lo sé (lo sé)And I know it (know it)
No tiene sentidoMakes no sense
No lo muestro (lo muestro)I don’t show it (show it)
A la defensivaOn defense
Salgo corriendo para alcanzarme a mí mismoRun away to catch up to myself
A mí mismoMyself
Así que, ¿puedo pedir un cheque de lluvia?So can I get a raincheck?
¿Un minuto más solo para procesar?Another minute just to process?
Para ser honesto, he estado fuera de control un tiempoTo be honest I’ve been off the rails awhile
Se me hace difícil fingir una sonrisaGetting hard to fake a smile
No puedo profundizar demasiado (no puedo profundizar demasiado)No I can’t get too in depth (no I can’t get too in depth)
Pero soy algo así como un desastreBut I'm something like a trainwreck
Un pequeño lío perfectoA perfect little hot mess
Para ser honesto, he estado fuera de control un tiempoTo be honest I’ve been off the rails awhile
Se me hace difícil fingir una sonrisaGetting hard to fake a smile
He estado hablándolo hasta el cansancioI’ve been talking it to death
Así que, ¿puedo pedir unSo can I get a
Cheque de lluvia?Raincheck
Cheque de lluvia?Raincheck
Cheque de lluvia?Raincheck
Cheque de lluvia?Raincheck
Cheque de lluvia?Raincheck
Cheque de lluvia?Raincheck
LluviaRain
LluviaRain
No me queda nadaI’ve got nothing left
Lo he hablado hasta el cansancioTalked it all to death
¿Puedo por favorCan I please
Intentar recuperar el aliento?Try and catch my breath
Resolver el restoFigure out the rest
¿Puedo por favor?Can I please
Así que, ¿puedo pedir un cheque de lluvia?So can I get a raincheck?
¿Un minuto más solo para procesar?Another minute just to process?
Para ser honesto, he estado fuera de control un tiempoTo be honest I’ve been off the rails awhile
Se me hace difícil fingir una sonrisaGetting hard to fake a smile
Estoy hablándolo hasta el cansancioI'm talking it to death
Así que, ¿puedo pedir unSo can I get a
Cheque de lluvia?Raincheck
Cheque de lluvia?Raincheck
Cheque de lluvia?Raincheck
Cheque de lluvia?Raincheck



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madison Bailey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: