Traducción generada automáticamente

dramatic
Madison Beer
dramático
dramatic
(Sí)(Yeah)
Me pareció extraño que pensaras que esperaríaI found it strange you thought I would wait for
Que vinierasYou to come through
Dijiste que habías cambiado, todo era una farsaSaid you were changed it was all a charade
Querías que te suplicara y dijera que te necesito (te necesito)You wanted me to beg and say I need you (need you)
Ahora el sol está saliendoNow the suns coming up
Mientras yo lo llamo una nocheAs I call it a night
Y no estoy pensando en tiAnd I'm not thinking bout you
Sé que está lastimando tu orgulloI know it’s hurting your pride
Mientras me estás bombardeandoAs you’re blowing me up
Te estoy apartandoI'm pushing you to the side
Escuché que preguntabas por míI heard you’re asking 'bout me
Sé que estás perdiendo la cabezaI know you’re losing your mind
Apuesto a que estás sudando en tu sueño por la nocheI, I bet you’re sweating in your sleep at night
Y te arrepientes de haber dicho adiósAnd you’re regretting that you said goodbye
Sé que no estás arrepentido, solo lamentas haberme perdidoI know you’re not sorry, just sorry you lost me
Y ¿no es dulce?And ain’t it sweet
Sé que odias el sabor de la envidiaI know you hate the taste of jealousy
Así que deja de llorar y supérameSo stop your crying and get over me
Porque, cariño, ya tuve suficiente, no seas tan dramático'Cause baby, I’ve had it don’t be so dramatic
Vino en mi vaso con un poco de ceniza de cigarrilloWine in my glass with some cigarette ash
Hago lo que quieroI do as I want to
No puedo quejarme, sé que es una vergüenzaI can't complain, I know it’s a shame
Porque estoy mejor sin ti'Cause I'm better off without you
Ahora el sol está saliendoNow the suns coming up
Mientras yo lo llamo una nocheAs I call it a night
Y no estoy pensando en tiAnd I'm not thinking bout you
Sé que está lastimando tu orgulloI know it’s hurting your pride
Mientras me estás bombardeandoAs you’re blowing me up
Te estoy apartandoI'm pushing you to the side
Escuché que preguntabas por míI heard you’re asking 'bout me
Sé que estás perdiendo la cabezaI know you’re losing your mind
Apuesto a que estás sudando en tu sueño por la nocheI, I bet you’re sweating in your sleep at night
Y te arrepientes de haber dicho adiósAnd you’re regretting that you said goodbye
Sé que no estás arrepentido, solo lamentas haberme perdidoI know you’re not sorry, just sorry you lost me
Y ¿no es dulce?And ain’t it sweet
Sé que odias el sabor de la envidiaI know you hate the taste of jealousy
Así que deja de llorar y supérameSo stop your crying and get over me
Porque, cariño, ya tuve suficiente, no seas tan dramático'Cause baby, I’ve had it don’t be so dramatic
No seas tanDon’t be so
No seas tanDon’t be so
No seas tanDon’t be so
No seas tan dramático, cariñoDon’t be so dramatic, babe
Apuesto a que estás sudando en tu sueño por la nocheI, I bet you’re sweating in your sleep at night
Y te arrepientes de haber dicho adiósAnd you’re regretting that you said goodbye
Sé que no estás arrepentido, solo lamentas haberme perdidoI know you’re not sorry, just sorry you lost me
Y ¿no es dulce?And ain’t it sweet
Sé que odias el sabor de la envidiaI know you hate the taste of jealousy
Así que deja de llorar y supérameSo stop your crying and get over me
Porque, cariño, ya tuve suficiente, no seas tan dramático'Cause baby, I’ve had it don’t be so dramatic
No seas tanDon’t be so
No seas tan dramáticoDon’t be so dramatic
No seas tanDon’t be so
No seas tan dramáticoDon’t be so dramatic
No seas tanDon’t be so
No seas tan dra-Don’t be so dra-



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madison Beer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: