Traducción generada automáticamente

King Of Everything
Madison Beer
Roi de Tout
King Of Everything
Regarde-toi avancerLook at you go
Marchant sur tout le monde comme des pierres de guéWalkin' on everyone like steppin' stones
Construisant un foyerBuildin' a home
Fait d'orMade up of gold
De gens que tu as blessésOf people you hurt
Des ponts vers Hollywood que tu as pris puis brûlésBridges to Hollywood you took then burned
J'espère que ça en valait la peineI hope it was worth it
Ce que tu obtiens, tu le mériterasWhat you get, you’ll deserve it
Facile à prendre, facile à perdreEasy come, easy go
Tu pensais que la vue d'en haut serait différenteThought the view from the top would be different
Et ce lit glacé que tu as faitAnd this stone cold bed that you made
Maintenant tu dors seul dedansNow you sleep alone in it
Bébé, tu es le roi de toutBaby, you're the king of everything
Construisant des châteaux de sableBuilding castles in the sand
Qui s'effondrent dans tes mains (oh, oh)That crumble in your hands (oh, oh)
Bébé, tu es le roi de tout (oh-woah, oh-oh)Baby, you're the king of everything (oh-woah, oh-oh)
Et en ce moment, tu es l'hommeAnd right now you're the man
Mais personne n'en a rien à foutreBut no one gives a damn
Quand la pluie commence à tomberWhen the rain comes pouring down
Pour laver ta couronneTo wash away your crown
Tu es le roi de rien maintenantYou're the king of nothing now
Regarde ce que tu as faitLook what you've done
Profitant des gens si jeunesTakin' advantage of people so young
Prenant la grande routeRidin' the highroad
Sur les bas de tout le monde, ohOn everyone's lows, oh
Facile à prendre, facile à perdreEasy come, easy go
Tu pensais que la vue d'en haut serait différenteThought the view from the top would be different
Et ce lit glacé que tu as faitAnd this stone cold bed that you made
Maintenant tu dors seul dedansNow you sleep alone in it
Bébé, tu es le roi de toutBaby, you're the king of everything
Construisant des châteaux de sableBuilding castles in the sand
Qui s'effondrent dans tes mains (oh, oh)That crumble in your hands (oh, oh)
Bébé, tu es le roi de tout (oh-woah, oh-oh)Baby, you're the king of everything (oh-woah, oh-oh)
Et en ce moment, tu es l'hommeAnd right now you're the man
Mais personne n'en a rien à foutreBut no one gives a damn
Quand la pluie commence à tomberWhen the rain comes pouring down
Pour laver ta couronneTo wash away your crown
Tu es le roi de rien maintenantYou're the king of nothing now
Maintenant, maintenant, maintenantNow, now, now
Bébé, tu es le roi de toutBaby, you're the king of everything
Construisant des châteaux de sableBuilding castles in the sand
Qui s'effondrent dans tes mains (oh, oh)That crumble in your hands (oh, oh)
Bébé, tu es le roi de tout (oh-woah, oh-oh)Baby, you're the king of everything (oh-woah, oh-oh)
Et en ce moment, tu es l'hommeAnd right now you're the man
Mais personne n'en a rien à foutreBut no one gives a damn
Quand la pluie commence à tomberWhen the rain comes pouring down
Pour laver ta couronneTo wash away your crown
Tu es le roi de rien maintenantYou're the king of nothing now
Quand la pluie commence à tomberWhen the rain comes pouring down
Pour laver ta couronneTo wash away your crown
Tu es le roi de rien maintenantYou're the king of nothing now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madison Beer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: