Traducción generada automáticamente

Say It To My Face
Madison Beer
Dímelo a la cara
Say It To My Face
Dime, ¿cuál es la situación?Tell me, what's the situation?
He estado acumulando en mi cerebroI've been rackin' on my brain
Solo quiero algunas respuestas si te preguntoJust want some answers if I ask you
Pero sé que nunca me lo dirás a la caraBut I know you'll never say it to my face
Dímelo a la caraSay it to my face
Porque he estado despierto en la noche'Cause I've been up in the night
Solo intenta ser honestoJust tryna be honest
Pero estás cortando las esquinasBut you're cuttin' the corners though
Aferrándose a tu orgulloHolding on close to your pride
Tienes una buena reputaciónYou got a good reputation
Pero no es revelaciónBut it's no revelation
Cuando has estado corriendo por toda la ciudadWhen you've been runnin' all over town
Haciéndome el tonto ahoraMaking a fool of me now
Dime, dime, dimeTell me, tell me, tell me
Bebé, ¿cuál es la situación?Baby, what's the situation?
He estado acumulando en mi cerebroI've been rackin' on my brain
Solo quiero algunas respuestas si te preguntoJust want some answers if I ask you
Pero sé que nunca me lo dirás a la caraBut I know you'll never say it to my face
Dímelo a la caraSay it to my face
Dime, dime, dimeTell me, tell me, tell me
Dime, ¿cuál es tu alegato?Tell me, what's your allegation?
Me estas acusando de algoYou're accusing me of something
No quiero estar equivocadoI don't wanna be mistaken
Si te pregunto, ¿me lo dirás a la cara?If I ask you, will you say it to my face?
Dímelo a la caraSay it to my face
Dime, dime, dimeTell me, tell me, tell me
Porque has estado faroleando detrás'Cause you've been bluffin' behind
Esas sombras que te compréThose shades that I bought you
Haciéndolo tal como te enseñé, ohDoing it just like I taught you, oh
No me puedes mirar directamente a los ojosCan't look me straight in the eye
Demasiado intimidadoToo intimidated
Pero no es revelaciónBut it's no revelation
Cuando has estado corriendo por toda la ciudadWhen you've been runnin' all over town
Estás haciendo el ridículo ahoraYou're making a fool of me now
Dime, dime, dimeTell me, tell me, tell me
Cómo me tienes tan frustradoHow you got me so frustrated
Cuando me pides que sea pacienteWhen you ask me to be patient
No condenarte con nadaNot convicting you with nothing
Solo te pido que me lo digas a la caraI'm just asking you to say it to my face
Dímelo a la caraSay it to my face
Dime, dime, dimeTell me, tell me, tell me
Dime cual es tu alegatoTell me, what's your allegation
Me estas acusando de algoYou're accusing me of something
No quiero estar equivocadoI don't wanna be mistaken
Solo te pido que me lo digas a la caraI'm just asking you to say it to my face
Dímelo a la caraSay it to my face
Dime, dime, dimeTell me, tell me, tell me
Dime, ¿cuál es la situación?Tell me, what's the situation?
Hazme venir a tu ubicaciónMake me come to your location
No soy bueno con la confrontaciónI'm not good with confrontation
Solo te pido que me lo digas a la caraI'm just asking you to say it to my face
Dímelo a la caraSay it to my face
Dime, dime, dimeTell me, tell me, tell me
Dime, ¿cuál es la situación?Tell me, what's the situation?
He estado acumulando en mi cerebroI've been rackin' on my brain
Solo quiero algunas respuestas si te preguntoJust want some answers if I ask you
Pero sé que nunca me lo dirás a la caraBut I know you'll never say it to my face
Dímelo a la caraSay it to my face
Dime, dime, dimeTell me, tell me, tell me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madison Beer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: