Tradução automática

somehow i got lucky
Madison Beer
Irgendwie hatte ich Glück
somehow i got lucky
Es ist mehr, als ich dachte, dass es sein würdeIt's more than I thought it would be
Der erste Eindruck war süßFirst impression was sweet
Aber es ist ehrlich gesagt schwer zu glaubenBut it's honestly hard to believe
Dass du selbst nach der HochzeitsreiseThat even after the honeymooning
Immer noch perfekt für mich bistYou're still perfect to me
Ich will mehr, als ich wollte, als ich dich trafI want more than I did when I met you
Ehrlich gesagt, wenn es möglich wäre (möglich)Honestly, if it were possible (possible)
Würde ich dich schmelzen und trinkenI'd melt you down and drink up
Denn Baby, ich kann nie genug bekommen'Cause baby, I can never get enough
Und wenn ich nicht weiß, ob es möglich ist (möglich)And when I don't know if it's possible (possible)
Besser zu werden, dann wird es dasTo get better, it does
Denn du sorgst dafür, dass es so ist, und'Cause you make sure that it does, and
Irgendwie hatte ich Glück, irgendwie hatte ich GlückSomehow I got lucky, somehow I got lucky
Es ist die Untertreibung des JahrhundertsIt's the understatement of the century
Ich kann nicht glauben, dass du neben mir schläfstI can't believe you're sleeping next to me
Irgendwie hatte ich Glück, irgendwie hatte ich GlückSomehow I got lucky, somehow I got lucky
Es ist die Untertreibung des JahrhundertsIt's the understatement of the century
Ich kann nicht glauben, dass du neben mir schläfstI can't believe you're sleeping next to me
Ich setze alles auf eine KarteI'm betting a thousand
Ich habe allen erzählt, dass ich ohne ihn nicht leben kannI've been telling everybody I can't live without him
Ich bin verliebt in seiner Nähe, ich hätte dich mir nicht besser träumen könnenI'm lovesick around him, I couldn't have dreamed you up better
Ich wüsste nicht, wie (wie)I wouldn't know how to (how to)
Es ist verrückt für mich, dass du echt bist (echt)It's crazy to me that you're real (real)
Und dass ich dich gefunden habeAnd that I found you
Irgendwie hatte ich Glück, irgendwie hatte ich GlückSomehow I got lucky, somehow I got lucky
Es ist die Untertreibung des Jahrhunderts (Jahrhundert)It's the understatement of the century (century)
Ich kann nicht glauben, dass du neben mir schläfst (neben mir schläfst)I can't believe you're sleeping next to me (sleeping next to me)
Irgendwie hatte ich Glück, irgendwie hatte ich GlückSomehow I got lucky, somehow I got lucky
Es ist die Untertreibung des Jahrhunderts (Jahrhundert)It's the understatement of the century (century)
Ich kann nicht glauben, dass du neben mir schläfst (neben mir schläfst)I can't believe you're sleeping next to me (sleeping next to me)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madison Beer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: