Traducción generada automáticamente

Teenager In Love
Madison Beer
Adolescent Amoureux
Teenager In Love
Tu me fais sentir comme un adolescent amoureuxYou make me feel like a teenager in love
Tu me fais sentir comme un adolescent amoureuxYou make me feel like a teenager in love
Tu m'appelles reineYou call me queen
Tu es en jeans déchirésYou're in ripped jeans
Et tu viens d'arriver sur une chanson d'amourAnd you just pulled up to a love song
Des cœurs dans mes yeuxHearts in my eyes
Des ciels à la fraiseStrawberry skies
Des corvettes cabossées qui sentent la clopeBeat up corvettes smelling of cigarettes
Mais le temps continue de filerBut time keeps on slipping
Tu me fais sentir comme un adolescent amoureuxYou make me feel like a teenager in love
Et tu me fais sentir que je resterai jeune pour toujoursAnd you make me feel like I'll be forever young
Et je ne veux personne d'autreAnd I don't want no, nobody else
Je ne veux personne d'autreI don't want no, nobody else
Tu me fais sentir comme un adolescent amoureuxYou make me feel like a teenager in love
Alors ne me déçois pasSo don't let me down
(Tu me fais sentir comme un adolescent amoureux)(You make me feel like a teenager in love)
Ne-ne me déçois pasDon't-don't let me down
(Tu me fais sentir comme un adolescent amoureux)(You make me feel like a teenager in love)
On parle de nousTalk of the town
Tu m'as acheté une robeBought me a gown
Tu m'as dit que tu viendrais me chercher après minuitTold me you'd swoop me past midnight
J'ai fait un rêveI had a dream
Tu n'étais pas si méchantYou weren't so mean
Mais je t'aime mieux quand tu es en colèreBut I like you better when you get angry
Mais le temps continue de filerBut time keeps on slipping
Tu me fais sentir comme un adolescent amoureuxYou make me feel like a teenager in love
Et tu me fais sentir que je resterai jeune pour toujoursAnd you make me feel like I'll be forever young
Et je ne veux personne d'autreAnd I don't want no, nobody else
Je ne veux personne d'autreI don't want no, nobody else
Tu me fais sentir comme un adolescent amoureuxYou make me feel like a teenager in love
Alors ne me déçois pasSo don't let me down
Ne me déçois pasDon't let me down
Ne me déçois pasDon't let me down
Ouais, ne me déçois pasYeah, don't me down
Ne me déçois pasDon't let me down
Ne me déçois pasDon't let me down
Quand tu es làWhen you come around
Tu es làYou come around
Tu es làYou come around
Je chante tout le tempsI'm always singing
Le temps continue de filerTime keeps on slipping
Tu me fais sentir comme un adolescent amoureuxYou make me feel like a teenager in love
Et tu me fais sentir que je resterai jeune pour toujoursAnd you make me feel like I'll be forever young
Tu me fais sentir comme un adolescent amoureuxYou make me feel like a teenager in love
Et tu me fais sentir que je resterai jeune pour toujoursAnd you make me feel like I'll be forever young
Et je ne veux personne d'autreAnd I don't want no, nobody else
Je ne veux personne d'autreI don't want no, nobody else
Tu me fais sentir comme un adolescent amoureuxYou make me feel like a teenager in love
Alors ne me déçois pasSo don't let me down
(Tu me fais sentir comme un adolescent amoureux)(You make me feel like a teenager in love)
Ne-ne me déçois pasDon't-don't let me down
(Tu me fais sentir comme un adolescent amoureux)(You make me feel like a teenager in love)
Alors ne me déçois pasSo don't let me down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madison Beer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: