Traducción generada automáticamente

Shore
Madison Cunningham
Rivage
Shore
Garçon cynique, plein de cheveuxCynical boy full head of hair
Sourire riche en hectaresSmile rich in acres
C'est l'inconnuHe's the stranger
Qui vit dans le tissuWho lives in the fabric
De mon espritOf my mind
Il a tout l'endroit pour lui tout seulHe's got the whole place to himself
Poids impossibleImpossible weight
Un doigt soulèveOne finger lifts
Dans les lois de la natureIn laws of nature
Il n'y a pas de travailThere's no labor
Je suis à fond, comme des jetons de pokerI'm all in laid like poker chips
Il a la table pour lui tout seulHe's got the table to himself
Je ne m'arrête jamais, jamaisI never stop never stop
De te chercherLooking for you
Je ne m'arrête jamais de chercherI never stop looking
Ton visageFor your face
Je garde le bon rythmeI keep good time
Mais je perds ma placeBut I lose my place
Quand je m'arrête et pense à toiWhen I stop and think of you
Quand je m'arrête et pense à toiWhen I stop and think of you
Fille nerveuseNervous girl
À la troisième personneIn the third person
Comment les mots lui échappentHow words escape her
Ne l'engage pasDon't engage her
Ou elle pourrait s'étoufferOr she might choke
Avec la fumée suffisanteOn the smoke enough
Pour nous deuxFor the both of us
Quand les rideaux sont ouvertsWhen the curtains are open
Ton soleil échelleYour sunlight scales
Ma peau pour la couleurMy skin for color
Parler pour le dînerTalking for supper
Quand tu tournes la tête vers moiWhen you turn your head my way
Je me sens de nouveau vivantI feel myself again
Je ne m'arrête jamais, jamaisI never stop never stop
De te chercherLooking for you
Je ne m'arrête jamais de chercher ton visageI never stop looking for your face
Je doute d'avoir en moiI doubt I have it in me
La force de détourner le regardTo look away
Il n'y a que tant que je peux faireThere's only so much I can do
Il n'y a que tant que je peux faireThere's only so much I can do
Les termes auxquels nous arrivonsThe terms we come to
Ne servent à rienAre of no use
Je suis hors de ma profondeurI'm out of my depth
Et tu tends la mainAnd you're reaching through
Qui aurait cru qu'une douzaine d'accidents heureuxWho knew a dozen happy accidents
Pourraient peindre quelque chose de si bleuCould paint something so blue
Ne me fais pas le direDon't make me say it
Ne me fais pas le dire, ne sais-tu pasDon't make me say it don't you
Que je joue près du rivageKnow that I play it close to the shore
Je manque d'endroitsI'm running out of places
Où je peux rangerI can store
Ce besoin que j'ai de te parlerThis need I have to talk to you
Ce besoin que j'ai de te parlerThis need I have to talk to you
Quand tout ce que je veux vraiment, c'est toiWhen all I really want is you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madison Cunningham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: