Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 507
Letra

Significado

PÉCHÉ

SIN

C'est comme l'humanité
It's like humanity
It's like humanity

Tu vas plonger dans l'abîme
You gonna gaze into the abyss
You gonna gaze into the abyss

Il y a sept péchés mortels
They're seven deadly sins
They're seven deadly sins

Tu te sens vivant quand tu y mets les pieds
You feel alive when you step inside
You feel alive when you step inside

Dans une zone inconnue
足を踏み入れる unknown area
ashi wo fumiireru Unknown area

Si c'est pour faire joli, ça fait longtemps que ça a cassé
綺麗事なら疾うにbreak up
kirei goto nara toō ni Break up

Le péché qui nous rend humains
人たらしめる罪
hitotarashimeru tsumi

Il est toujours là, n'est-ce pas ?
それはいつだって付き纏うんだ right?
sore wa itsudatte tsukimatou nda Right?

Le péché qui mène à la mort
死に至る罪
shini itaru tsumi

Même si tu le commets, tu passes à autre chose
犯しても次へ
okashite mo tsugi e

Sans détourner le regard, à l'expiation
目を逸らさずにatonement
me wo sorasazu ni Atonement

Juste en avant, en avant, vas-y
ただ前へ前へ go ahead
tada mae e mae e Go ahead

Je dois le faire, le refaire encore
I gotta make it make it again
I gotta make it make it again

Le prix à payer augmente
増していく代償
mashite iku daishō

Même si la destination est l'enfer
向かう先が地獄だとしても
mukau saki ga jigoku da to shitemo

Je n'ai plus de regrets maintenant
後悔なんてない anymore
kōkai nante nai Anymore

Tombant, tombant dans l'obscurité
Fallin' fallin' down 暗闇へ
Fallin' fallin' down kurayami e

Mais, jamais je ne reviendrai, fais face
But, never going back 立ち向かえ
But, never going back tachimukae

Lève le flambeau haut maintenant plonge
狼煙高く上げてnow dive
norobashi takaku agete Now dive

Adieu aux désirs
煩悩なんてモノ good bye
bunnō nante mono Good bye

Sans relâche, je me bats avec mes amis
性懲りも無くfight 仲間と
seikori mo naku Fight nakama to

Vivre pour mourir un autre jour
Live to die another day
Live to die another day

Je ne fuirai plus mon péché
I won't run away from my sin no more
I won't run away from my sin no more

Je me bats jusqu'au bout
何処までも抗って go on
doko made mo aragatte Go on

Maintenant, je surmonte, sans peur, vas-y
今 超えていく 恐れずに bring it on
ima koete iku osorezu ni Bring it on

(Je n'ai pas peur, vas-y)
(I'm not afraid, bring it on)
(I'm not afraid, bring it on)

Même si je me noie dans l'obscurité
Even if I'm drown in the dark
Even if I'm drown in the dark

Transforme ça en ma force, efface
自分のチカラに変え wipe out
jibun no chikara ni kae Wipe out

Maintenant, je déforme le système
今 捻じ曲げる system
ima neji mageru System

Je ne les suis jamais
I never follow them
I never follow them

(Je ne les suivrai jamais)
(I never ever follow them)
(I never ever follow them)

Maintenant, je fais face et je vais me vaincre
今 立ち向かう and I'll defeat myself
ima tachimukau And I'll defeat myself

Je dois y aller
I gotta go
I gotta go

Le péché qui me suit, je le fais reculer
付き纏う 罪 flow backward
tsukimatou tsumi Flow backward

Je dois y aller
I gotta go
I gotta go

Je coupe le péché d'un coup
付き纏う 罪を断つblow
tsukimatou tsumi wo tatsu Blow

Le temps ne m'attendra pas
Time won't wait for me
Time won't wait for me

Comme si même les cendres brûlaient
灰すらも燃やす様に
hai sura mo moyasu you ni

Scintillant comme un séraphin
Shimmering like seraph
Shimmering like seraph

Je ne peux toujours pas m'arrêter, corrige le cœur
まだ止まれないさ fix the core
mada tomarenai sa Fix the core

Personne ne sait le flux à venir
Nobody knows この先のflow
Nobody knows kono saki no flow

Vivre vite pour le moment
Live fast for the moment
Live fast for the moment

Je le fais monter, je le fais monter
I bring it up bring it up
I bring it up bring it up

Nouvelle vague
New wave
New wave

Ok, dans un monde où il n'y a pas de certitude, fais ou meurs
Ok 絶対に なんて無い世界で do or die
Ok zettai ni nante nai sekai de do or die

Je continue à me battre jusqu'à m'effondrer
俺は keep fighting until I collapse
ore wa Keep fighting until I collapse

Je sais déjà où je vais
目指す場所は I already know
mezasu basho wa I already know

Tombant, tombant dans l'obscurité
Fallin' fallin' down 暗闇へ
Fallin' fallin' down kurayami e

Mais, jamais je ne reviendrai, fais face
But, never going back 立ち向かえ
But, never going back tachimukae

Avec une volonté forte qui me pousse
奮い立たせる 強い意志で
furuitataseru tsuyoi ishi de

Peu importe combien de fois je me relève et avance
何度だってget up and go
nando datte Get up and go

Je m'en fous même si je suis maudit
I freakin' don't care even if I get cursed
I freakin' don't care even if I get cursed

Le destin qui m'attend, brise et avance
待ち受ける運命 break and go on
machi ukeru unmei Break and go on

Maintenant, je surmonte, sans peur, vas-y
今 超えていく 恐れずに bring it on
ima koete iku osorezu ni Bring it on

(Je n'ai pas peur, vas-y)
(I'm not afraid, bring it on)
(I'm not afraid, bring it on)

Le vide va se briser en fragments
The void is gonna break into fragments
The void is gonna break into fragments

Les chaînes immuables, coupe et efface
不変の鎖 断ち切り wipe out
fuhen no kusari tachikiri Wipe out

Maintenant, je déforme le système
今 捻じ曲げる system
ima neji mageru System

Je ne les suis jamais
I never follow them
I never follow them

(Je ne les suivrai jamais)
(I never ever follow them)
(I never ever follow them)

Je ne me retournerai plus, je vais me vaincre
もう振り返らない I'll defeat myself
mou furikaeranai I'll defeat myself

Je veux juste être franc avec mes sentiments
I just wanna be straight up with my feelings
I just wanna be straight up with my feelings

J'ai réalisé face à la mort
死を目の前にして痛感した
shi wo me no mae ni shite tsūkan shita

Je ne suis pas encore mort
まだ死んじゃいない
mada shinjainai

Je me sens toujours vivant, oh, ouais
I still feel alive oh, yeah
I still feel alive oh, yeah

Le temps est une illusion éternelle, uh
時は未来永劫の幻影 uh
toki wa mirai eikō no gen'ei Uh

Je ne fuirai plus mon péché
I won't runaway from my sin no more
I won't runaway from my sin no more

Je m'en fous même si je suis maudit
I freakin' don't care even if I get cursed
I freakin' don't care even if I get cursed

Lutte contre le destin
Fight out against fate
Fight out against fate

Je ne fuirai plus mon péché
I won't run away from my sin no more
I won't run away from my sin no more

Je me bats jusqu'au bout
何処までも抗って go on
doko made mo aragatte Go on

Maintenant, je surmonte, sans peur, vas-y
今 超えていく 恐れずに bring it on
ima koete iku osorezu ni Bring it on

(Je n'ai pas peur, vas-y)
(I'm not afraid, bring it on)
(I'm not afraid, bring it on)

Même si je me noie dans l'obscurité
Even if I'm drown in the dark
Even if I'm drown in the dark

Transforme ça en ma force, efface
自分のチカラに変え wipe out
jibun no chikara ni kae Wipe out

Maintenant, je déforme le système
今 捻じ曲げる system
ima neji mageru System

Je ne les suis jamais
I never follow them
I never follow them

(Je ne les suivrai jamais)
(I never ever follow them)
(I never ever follow them)

Maintenant, je fais face et je vais me vaincre
今 立ち向かう and I'll defeat myself
ima tachimukau And I'll defeat myself

C'est comme l'humanité
It's like humanity
It's like humanity

Tu vas plonger dans l'abîme
You gonna gaze into the abyss
You gonna gaze into the abyss

Il y a sept péchés mortels
They're seven deadly sins
They're seven deadly sins

Tu te sens vivant quand tu y mets les pieds
You feel alive when you step inside
You feel alive when you step inside


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MADKID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección