Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.091

R.N.V (part. NGA)

Madkutz

Letra

R.N.V (feat. NGA)

R.N.V (part. NGA)

Ha, my mother told me there are things much worse than deathHa, minha mãe me disse que há coisas bem piores que a morte
That when the father is weak he makes the strong children weakQue quando o pai é fraco torna fraco os filhos fortes
Because of the evil eye I made bots disappearPor causa do olho gordo eu fiz desaparecerem bots
And I have your fee in those boxes from Leandro LopesE tenho o vosso cachê nessas caixas de Leandro Lopes

Of a joke on the corner where the past did not smileDe piada na esquina onde o passado não sorria
At thirty-seven a little more than I deservedAos trinta e sete um pouco mais do que eu merecia
All life on the road with the mania that it was streetToda vida na via com a mania que era street
Like the line was mineTipo que a linha era minha

Today I know that we live where our pockets allowHoje eu sei que a gente vive onde o bolso permite
Money talks boy here you are deafDinheiro fala boy aqui és surdo
Real niggas shit if you help me I help youReal niggas shit se tu me ajudas eu te ajudo
Street niggas shit boy don't touch my brotherStreet niggas shit boy não toca no meu brother

Your agent is a thief, mine is the priestO teu agente é um gatuno, o meu é o padre
Moking is black and white like a pianoMoking é preto e branco tipo um piano
And we hang you with guitar stringsE a gente vos enforca com as cordas das guitarras
And the heart beats to the rhythm of the snare drumE o coração bate ao ritmo da tarola
Life gave so many that the nigga learned to sell barsA vida deu tantas que o nigga aprendeu a vender barras

For the health and bread of all in the cubicPela saúde e pelo pão de todos no cúbico
I would be screwed if I couldn't count on youTava fodido se não pudesse contar contigo
Thanks for keeping a real nigga aliveObrigado por manteres um real nigga vivo
Yah thanks for keeping a real nigga aliveYah obrigado por manteres um real nigga vivo

It's a matter of faith, not religion, I believeÉ uma questão de fé não é religião eu acredito
Only you judge and your word is a verdictSó tu julgas e a tua palavra é um veredicto
Thanks for keeping a real nigga aliveObrigado por manteres um real nigga vivo
Dad thank you for keeping a real nigga alivePai obrigado por manteres um real nigga vivo

Ah, I became a nuisance to those who were comfortableAh, tornei-me um incômodo pra quem tava cômodo
Top 5 in any Portuguese-speaking countryTop 5 em qualquer país lusófono
It's actually top 4Na verdade é top 4
You see the troops on my side are all cut from the same clothVês a tropa do meu lado é farinha do mesmo saco

We don't follow fashions, we create trendsA gente não segue modas, cria tendências
And without the medium we create means of subsistenceE sem o médio criamos meios de subsistência
Cousin was in love, mom gave her twoPrima tava apaixonada, mô niga deu-lhe dois
The third one is from a Portuguese guy, she's already fed up with afrosO terceiro é de um tuga, ela já tá farta de afros

And you need balls to find joyE é preciso ter culhões pra encontrar alegria
I used to give my life, today I don't even say good morningEu antes dava a minha vida, hoje não dou nem um bom dia
Cops after the niggas, niggas after the doughBofias atrás dos niggas, niggas atrás da massa
Behind an expensive life many are dying for freeAtrás de uma vida cara muitos estão a morrer de graça
(Behind an expensive life, niga are dying for free)(Atrás de uma vida cara niga estão a morrer de graça)
Behind a paid income or a long lifeAtrás de uma renda paga ou de uma vida larga

Brothers are dying, soManos tão a morrer, então
When I talk to you, father, I put my bestQuando eu falo contigo, pai, eu ponho o meu melhor
My worst and whatever else I haveO meu pior e o que mais eu tiver
This is pact, it is special because it was gradualIsso é pactual, é especial porque foi gradual
Wear current clothes, but the old ones are special to youUsa roupas do atual, mas o antigo pra ti é especial
This is pact, it is special because it was gradualIsso é pactual, é especial porque foi gradual

And your safety in the savings of the kidsE sua segurança na poupança dos putos
Who wants to leave a memory and their insecurity as a legacy for the kids?Quem quer deixar lembrança e sua insegurança como herança pro putos
And your safety in the savings of the kidsE sua segurança na poupança dos putos
Who wants to leave a memory and their insecurity as a legacy for the kids?Quem quer deixar lembrança e sua insegurança como herança pro putos

For the health and bread of all in the cubicPela saúde e pelo pão de todos no cúbico
I would be screwed if I couldn't count on youTava fodido se não pudesse contar contigo
Thanks for keeping a real nigga aliveObrigado por manteres um real nigga vivo
Yah thanks for keeping a real nigga aliveYah obrigado por manteres um real nigga vivo

It's a matter of faith, not religion, I believeÉ uma questão de fé não é religião eu acredito
Only you judge and your word is a verdictSó tu julgas e a tua palavra é um veredicto
Thanks for keeping a real nigga aliveObrigado por manteres um real nigga vivo
Dad, thank you for keeping a real nigga alivePai, obrigado por manteres um real nigga vivo

For the health and bread of all in the cubicPela saúde e pelo pão de todos no cúbico
It's a matter of faith, not religion, I believeÉ uma questão de fé não é religião eu acredito
Only you judge and your word is a verdictSó tu julgas e a tua palavra é um veredicto
Thanks for keeping a real nigga aliveObrigado por manteres um real nigga vivo
Dad, thank you for keeping a real nigga alivePai, obrigado por manteres um real nigga vivo

(Thanks for keeping a real nigga alive)(Obrigado por manteres um real nigga vivo)
This one goes to the angels who are up in heaven watching over usEssa aqui vai pro anjos que tão lá no céu a olhar por nós
(This is pact, it is special because it was gradual)(Isso é pactual, é especial porque foi gradual)
(Thanks for keeping a real nigga alive)(Obrigado por manteres um real nigga vivo)

There are thirty-seven Jorges on these coasts, my niggaSão trinta e sete Jorges nessas costas, my nigga
And your safety in the savings of the kidsE sua segurança na poupança dos putos
Who wants to leave a memory and their insecurity as a legacy for the kids, yeahQuem quer deixar lembrança e sua insegurança como herança pro putos, yah
I have it, it's really like that, it's cool, when it's like that, it's naturalTenho pra li, é mesmo assim é fixe, quando é assim natural

Ahm, yeah, but I think that sound is like grown man shit, you knowAhm, yeah, mas acho que esse som é tipo grown man shit, tas a ver
Your conversation is pan game flawless, my niggaA tua conversa é pan game flawless, my nigga
Yeah, I'm shaking things up and during these days that I don't want to be sugarcoating for nothingYeah, tô a mexer a cena e durante esses dias que eu não quero tá tipo a açucarar à toa
You see, in short, for example, now, this day I give my touches and I listenTas a ver, a curto de, por exemplo, agora, este dia dou os meus toques e fico a ouvir

You see, and I'm like studying the whole sound as if I were going to pass one pass one? And the fuckTas a ver, e fico tipo a estudar o som todo como se fosse passar um passar um? E o caralho
You see, like, I'm going to, for you to turn here in this part, give here some more sugar to the son of warTas a ver, tipo, vou, pa tu virar aqui nesta parte, dar aqui mais um açúcar no filho da guerra
Dude, there, you see, these scenes with gas are breaking that toast in the headPa, ali, tas a ver, essas cenas assim com gás vai quebrando aquele brindes na cabeça


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madkutz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección