Traducción generada automáticamente

Away Too Long (feat. Oh No & The Alchemist)
Madlib
Demasiado Tiempo Fuera (feat. Oh No & The Alchemist)
Away Too Long (feat. Oh No & The Alchemist)
Así es, bebéThat's right, baby
Tengo un-- no estoy mintiendoI got a-- I ain't lie
Tengo un montón de cosas buenas que contarte a todosI got a lot of good shit to tell you all
Damas y caballerosLadies and gentlemen
Esta es la antologíaThis is the anthology
La antologíaThe anthology
Vamos a hablar de algunas cosas... con las que todos podemos identificarnosWe gon' talk about some things... we all can relate to
En la maldita casaIn the motherfuckin' house
¿Qué pasa? ¿Qué pasa, amigo?What's up? What's up, nigga?
Tienes a unos locos en la casa. Sin dudaYou got live motherfuckers in the house. No doubt
Sosteniéndolo por mi compaHolding it down for my homie
Ha pasado tanto tiempo, demasiado tiempo, los doblo como un futónIt's been way so long, too long, I fold 'em like a futon
Manchas de mostaza con la bala mientras naveganGreat poupon stains with the bullet while they cruise on
Tu toda movida son cupones con los crutonesYour whole shit is coupons with the croutons
Rompe lechuga, amigo, sigue adelanteBreak lettuce on, nigga, move on
Tu toda canción es agua del grifo, tibiaYour whole song is tap water, lukewarm
No estaban usando sus cerebros, se fumaron sus NeutronesThey wasn't using their brains, they smoked their Neutrons
Haz espacio para el nuevo donMake way for the new don
Siento que soy un rey, un promotor con el hierro golpeando como dos bombas (Mike Tyson)I feel as if I'm a king, a promoter with the iron hitting like two bombs (Mike Tyson)
Estoy enfermo fumando hierba en el Evolu ONEI'm sick smoking trees in the Evolu ONE
Ahora brindemos por la evoluciónNow here's to evolution
Quieren saber en qué está mi crewThey wanna know what my crew's on
Te matan, encuentran esa nueva zona donde hacen malMurder you, find that new zone where they do wrong
Juro que el juego se ve como recién nacidosI swear that the game is looking like newborns
Ha pasado demasiado tiempo, síIt's been too long, yeah
Desde que has estado fuera tanto tiempoSince you've been away so long
Desde que has estado fuera tanto tiempoSince you've been away so long
(Sosteniéndolo por mi compa)(Hold it down for my homie)
Directo del culdesacFresh off the culdesac
Estoy rimando diseños salvajes como la espalda de una cobraI'm rhymin' wild designs like the cobra's back
Dinero saliendo de mis jeans, imposible doblar una pila (imposible)Money comin' out my jeans, impossible to fold a stack (impossible)
Un MAC-10 militar cuelga de la correa del hombroMilitary MAC-10 hang from the shoulder strap
Desde debajo del abrigo Pelle, sin demoraFrom underneath the Pelle trench, to no delayin'
Empiezo a rociar, dejo el vientre empapadoI get to sprayin', leave the belly drenched
Perdona mi francés, pero si una perra no está cogiendo, juega en la bancaPardon my French, but if a bitch ain't fuckin' she play the bench
Estoy en una movida de Dynamite Willie, un dedo Philly divididoI'm on some Dynamite Willie shit, one finger Philly split
Invasión de afiliados de doble pandillaInvasion double gang affiliate
No te confundas ni retuerzasDon't get it confused and twist it
Así que Oeste, mi cabina vocal ve el PacíficoSo West my vocal booth view the Pacific
Pagué a cada tipo que está en la listaPaid every dude who's listed
El tiempo sigue deslizándose, no te preocupes por mí deslizándomeTime keeps slippin', don't mind me slippin'
Irie spliff cuando estoy escribiendo en el diario en el 5GIrie spliff when I'm diary scriptin' in the 5G dippin'
Todos ustedes, payasos, estamos levantando, ocúpense de sus asuntosAll of you monkey shines we liftin', mind your business
Desde que has estado fuera tanto tiempoSince you've been away so long
Desde que has estado fuera tanto tiempoSince you've been away so long
Desde que has estado fuera tanto tiempoSince you've been away so long
Desde que has estado fuera tanto tiempoSince you've been away so long
Desde que has estado fuera tanto tiempoSince you've been away so long
Desde que has estado fuera tanto tiempoSince you've been away so long



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madlib y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: