Traducción generada automáticamente

Broken (feat. Freddie Gibbs & Scarface)
Madlib
Roto (feat. Freddie Gibbs & Scarface)
Broken (feat. Freddie Gibbs & Scarface)
Sí, profundizaYeah, dig deep
Sí, uhYeah, uh
Sé sincero, he estado ahí, lo he hechoKeep it 100, been there, done it
Todo lo que hacemos es profundizar, uhAll we do is dig deep, uh
A-100, he estado ahí, lo he hechoA-100, been there, done it
Uh, uh, uh, síUh, uh, uh, yeah
Sí, Alá el misericordioso, el benévoloYeah, Allah the merciful, the beneficent
Maldición sobre la bendición, reza para que sea enviado del cieloCurse over blessing, pray it be heaven sent
Perdóname, mis malas acciones eran desesperadasForgive me, my dirty deeds was desperate
Que se joda el gobierno, tengo mi propio déficitFuck the government, I got my own deficit
La muerte para mí es lo único que es definitivoDeath to me the only thing that's definite
El dinero rige el mundo, pero cuando estás muerto, esa mierda es irrelevanteMoney rule the world but when you dead, that shit's irrelevant
Dedos entumecidos de vender coca, sin voto, pero buscando presidentesFingers numb from coka selling, no vote, but out for presidents
Abuela encontró mi droga, le dije que dejaría de venderlaGranny found my dope, I told her I would stop for selling it
Por favor, hermano -- ella sabía que estaba mintiendo antes de que hablaraNigga please -- she knew I was lying before I even spoke it
Uh, promesas vacías, las dejé todas rotasUh, empty promises left them all broken
Ella dijo: Jamel, puedo ver que tu perspectiva está desenfocadaShe said: Jamel, I can tell your perspective out of focus
Estás demasiado obsesionado con el licor, las perras y fumar hierbaYou too obsessed with the liquor, bitches and weed smoking
Un joven que ha estado en la calle desde los viejos tiemposA young nigga that's been thuggin' since the old days
Prometo que he visto todo menos la vejezPromise I've done seen everything but old age
Rezo para que mis demonios nunca alcancen mis viejas costumbresPray my demons never catch up from my old ways
Mantén el calor porque estaba pasando por una fase fríaKeep the heat cause I was going through a cold phase
Uh, síUh, yeah
Mantén el calor porque estaba pasando por una fase fríaKeep the heat cause I was going through a cold phase
Uh, síUh, yeah
Prometo que he visto todo menos la vejezPromise I've done seen everything but old age
Uh, he estado ahí y lo he hecho, hombreUh, been there and done it, man
100, hombre, uh, uh, uh, sí100, man, uh, uh, uh, yeah
Sobreviviendo con fiambres fríos y Spam fríoSurviving off cold cuts and cold Spam
No puedo ver cara a cara con mi viejoCan't see eye to eye with my old man
Escondiendo mis inseguridades con esta bandera de pandillaHiding my insecurities with this gang flag
Ambos despreciamos a la policía, pero él llevaba la misma placaWe both despise the police but he wore the same badge
Y de niño lo admiraba, ahora me pregunto cómoAnd as I child I admired that now I wonder how
Él era un cerdo, pero apenas ganaba 20 milHe was a pig, but you was barely making 20 thou
Supongo que por eso me metiste en ese golpe por 20 kilosI guess that's why you put me on that lick for 20 pounds
Una vida de crimen es todo lo que compartimos de entonces hasta ahoraA life of crime is all we ever shared from then to now
Y yo soy un ladrón y tú eres corrupto, eso es lo único que tenemos en comúnAnd I'm a crook and you crooked, that's all we got in common
Él le hizo un gesto a mi mamá, así que mucho por el vínculo familiarHe chucked the deuce to my mama, so much for family bonding
Pero, ¿cómo algo tan destinado a ser puede ser destruido?But how could something so destined to be just get demolished?
Corriendo tras groupies y chicas, supongo que lo heredéRunning through groupies and boppers, I guess I got it honest
Y honestamente sé que estoy aquí jodiéndolaAnd honestly I know I'm out here fucking up
Siete gramos de roca, los meto en mis partesSeven grams of rock, I stuff 'em in my nuts
Y siete dólares la hora no era suficienteAnd seven bucks an hour wasn't good enough
Porque siete días a la semana estoy viviendo a toda prisaCause seven days a week I'm living in a rush
Siete días a la semana, estoy viviendo a toda prisa, uhSeven days a week, I'm living in a rush, uh
Siete gramos de roca, los meto en mis partesSeven grams of rock, I stuff 'em in my nuts
Sí, ¿sabes a lo que me refiero? JajajajaYeah, know what I'm sayin'? Hahahah
A-100, hombre (A-100)A-100, man (A-100)
He estado ahí, lo he hecho, hombreI been there, done it, man
Facemob y GibbsFacemob and Gibbs
Si el dinero es la raíz de lo que es el malIf money was the root to what the evil is
¿Es obligatorio que viva?Is it mandatory for me to live?
Me esfuerzo más que el siguiente tipoI hustle harder than the next dude
Recuerda, todos están tras de tiRemember, everybody is out to get you
Los negros no respetan vivir y dejar vivirNiggas don't respect to live and let live
Así que cargo un .40 porque así son las cosasSo I pack a 40 caliber cause that's how shit is
Aquí, sin miedo, que se jodan los sentimientosOut here, no fear, fuck feelings
El hombre del gatillo manda, esa es el arte del narcotráficoTrigger man rule, that's the art of drug dealing
Estoy tratando de apilar mi dinero hasta el techoI'm trying to stack my money to the ceiling
Sin nuevos amigos, no quiero hablar de negocios pasadosNo new friends, don't wanna talk about old business
Sexo en la playa, bebiendo GuinnessSex on the beach, sipping Guinness
Con una chica tan gruesa que no puede tomar nada, ahhWith a bitch so thick she can't take no dick, ahh
Imagina trabajar turnos nocturnosImagine working grave-yard shifts
El jefe hablando esa mierdaBossman steady talking that shit
Un millón al día es para el salario mínimoA million a day is for minimum wage
Trabaja a un negro como un esclavo hasta que lo entierrenWork a nigga like a slave till he put him in his grave
Fred, estoy en la misma páginaFred, I'm on the same page
Siete días a la semana, estoy viviendo a toda prisa, uhSeven days a week, I'm living in a rush, uh
Siete gramos de roca, los meto en mis partesSeven grams of rock, I stuff 'em in my nuts
Sí, ¿sabes a lo que me refiero? JajajajaYeah, know what I'm sayin'? Hahahah
A-100, hombre (A-100)A-100, man (A-100)
He estado ahí, lo he hecho, hombre, ¿sabes a lo que me refiero?I been there, done it, man, you know what I'm sayin'?
Uh, síUh, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madlib y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: