Traducción generada automáticamente

Knock Knock (feat. MED, Blu & MF DOOM)
Madlib
Toc Toc (feat. MED, Blu & MF DOOM)
Knock Knock (feat. MED, Blu & MF DOOM)
Estoy justo afuera de tu casaI'm right outside your crib
Ahora todo lo que he escuchado sobre ti afueraNow everything about you I've heard outside
Realmente no parece tan malo (Ey, voy a pasar)Really doesn't seem that bad (Yo, I'ma come through)
Y cuando pienso en ti, la gente se mueveAnd when I think about you, the people groove
Nunca parecen enojarse (Envíame tu número de puerta)Never seem to make them mad (Send me your door number)
Cuando busco si estás en casa y te necesito (Respóndeme)When I seek if you're in store and I'm needing you (Hit me back)
Visiones de mi ayer parecen venir a la vistaVisions of my yesterday seem to come to view
Oh te veo justo ahí, te veoOh I see you right there, I see you
(Estaré contigo) Estaré contigo(I'll be with you) I'll be with you
Estaré allí en un minuto, contáctameI'll be through in a minute, get at me
(Estaré contigo) Tú(I'll be with you) You
Palabra, ve a visitar a mi primo rápidoWord, go visit my cousin right quick
(No lo aguanto) No lo aguanto, sí, nena, no(I can't take it) I can't take it, yeah, baby, no
Siempre me dijo: Si necesitas algo, fam, solo tómalo, yoHe always told me: If you need anything, fam, just take it, yo
(No lo aguanto) Me deprimo porque sé que cuando llegue a casa(I can't take it) I get down 'cause I know when I get home
Podría irme, esta noche, sé que él no está en casa, ¿y qué?I could go, tonight, I know he not home, so?
Toc toc, primo amenazante Villano, déjame entrarKnock knock, menacing cousin Villain, let my self in
Solo necesito un poco de mantequilla, queso y algo de vitaminaOnly need a stick of butter, cheese and some vitamin
Doble O-M, como en mescalinaD double O-M, as in mescaline
Cuelga el sombrero con estilo, el testamento del caballeroHang the hat on steez, the gentleman's testament
El resto se vendió y se contó como el libro de EvangelThe rest been sold and told like the book of Evangel
Voy a sostener el DVD, no he visto EscándaloI'ma hold the DVD, I ain't seen Scandal
Un puñado de IOU, no me perderé una cerveza o dos o seisA handful IOU, won't miss a brew or two or six
Torturo las letras, micrófonos y crucifijosTorture the lyrics, mics and crucifix
Zapatillas nuevas y frescas, me las pondría exceptoFresh new kicks, I would put 'em on 'cept
Esos zapatos siempre me lastiman el juaneteThem shoes always hurt my corn
Más vale devolverlos, su camiseta joven estaba desgarrada por la guerraMight as well return, his young shirt was war torn
Te tengo en la pista con el cuerno, palabra es leyGot you on the track with the horn, word is bond
Te veo cuando te vas al próximo evento (Representa)I see you when you gone to the next event (Represent)
Cobra, gran primo Villano, mensaje enviadoGet paid, big cuzzo Villain message sent
Ahora todo lo que he escuchado sobre ti afueraNow everything about you I've heard outside
Realmente no parece tan maloReally doesn't seem that bad
Y cuando pienso en ti, la gente se mueveAnd when I think about you, the people groove
Nunca parece enojarlosNever seems to make them mad
Cuando busco si estás en casa y te necesitoWhen I seek if you're in store and I'm needing you
Visiones de mi ayer parecen venir a la vistaVisions of my yesterday seem to come to view
(Estaré contigo) Estaré contigo(I'll be with you) I'll be with you
(Estaré contigo) Tú(I'll be with you) You
(No lo aguanto) No lo aguanto, sí, nena, no(I can't take it) I can't take it, yeah, baby no
(No lo aguanto) Me deprimo porque sé que cuando llegue a casa(I can't take it) I get down 'cause I know when I get home
Giro las llaves y luego amnesiaTurn the keys then amnesia
Olor a marihuana, faltan unas cuantas cervezas del congeladorScent of reefer, missing few beers from the freezer
Distraído por las mejillas en sus jeans, amigoDistract from the cheeks in her jeans, bruh
Me dijeron que me sentara o podría ser unoTold to have a seat or I could be one
La fiebre, MED vive soltero como KhadijahThe fever, MED live single like Khadijah
Lanzando con los bolsillos en KeeblerFling with the pockets on Keebler
Desde la cantinaFrom the cantina
Desliza las zapatillas de guepardo de sus talones como la Reina de SabaSlip cheetahs off her heels like Queen Sheba
Todavía tomo Seagram en un vaso de plástico, tomo los WheatiesStill sip Seagram in a plastic cup, I hit the Wheaties
Caso sin el DVD, atrapado viendo la televisiónCase without the DVD, stuck watchin' TV
Enrolla el regalo gratis y luego se vaRoll the freebie then get blown
Intentando anotar cuando estás en la zona de amigosTryna touch down when in the friend zone
Mensajes de texto sin leer y llamadas perdidasUnchecked sent texts and miscalls
Explica el plato sucio sin lavar de las puertas cerradasExplains the unwashed dish left from locked doors
Le dije que tiene que moverse para irseTold her she gotta twerk to get gone
Sigue siendo un idiota como cuando sostienes mal el TEC, bloawStill a jerk like when you hold the TEC wrong, bloaw
Ahora todo lo que he escuchado sobre ti afueraNow everything about you I've heard outside
Realmente no parece tan maloReally doesn't seem that bad
Y cuando pienso en ti, la gente se mueveAnd when I think about you, the people groove
Nunca parece enojarlosNever seems to make them mad
Cuando busco si estás en casa y te necesitoWhen I seek if you're in store and I'm needing you
Visiones de mi ayer parecen venir a la vistaVisions of my yesterday seem to come to view
(Estaré contigo) Estaré contigo(I'll be with you) I'll be with you
(Estaré contigo) Tú(I'll be with you) You
(No lo aguanto) No lo aguanto, sí, nena, no(I can't take it) I can't take it, yeah, baby no
(No lo aguanto) Me deprimo porque sé que cuando llegue a casa(I can't take it) I get down 'cause I know when I get home
Lobo, saca todo el autoWolf, get that whole car pull
Empuja, Joe Barnes, matón roto en el bulevarPush, Joe Barnes, broke bully on the boulevard
Sacudido como azúcar blanca con su ropa fueraShook like white sugar with her clothes off
Y cocina como ladrillos blancos para la dosis, este es el bogartAnd cook like white bricks for the fix, this the bogart
Barras de cocaína como un pieCoke bars like a foot
Es un barco, tratando de fluir con los pecesIt's a boat bro, tryna flow with the fish
Eres un plato grande, a la mierda con ellosYou a big dish, fuck a big them
Mi hermano, eres una comida de niños, McDonald's y un ganchoMy nigga, you's a kids meal, Mickey D's and a hook
Sacudimos gramos de las manos, hermanoWe shook grams out of hands, nigga
Solo baila, MC Hammer en los pantalones, ehJust dance, MC Hammer in the pants, uh
Con un manillar de diez velocidades en tu pan, ehWith a ten-speed handle on your bread, uh
Como un gran sueño, mente como un Benz en La Brea, jugadorLike a big dream, mind like a Benz on La Brea, player
Reza para que tus amigos lo entiendan, Blu los sientePray your friends get it in, Blu feeling 'em
Los nítidos Benjamin Franklins han sido gángstersCrisp Benjamin Franklins been gangsta
¿Qué demonios? Eres un tobillera de barrioWhat the good fuck? You's a hood anklet
Eres una chica linda, eres una chica linda, ¿verdad?You's a cute chick, you's a cute little chick, ain't ya?
Ahora todo lo que he escuchado sobre ti, lo he escuchado afueraNow everything about you, I've heard outside
Estaré contigo (Estaré contigo)I'll be with you (I'll be with you)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madlib y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: