Traducción generada automáticamente

Bitter
Madmans Esprit
Bitter
Bitter
Wie könnte ich wissen, was es bedeutet, lebendig zu sein?
How could I know what it means to be alive?
How could I know what it means to be alive?
Was sich hinter dieser Unschuld verbirgt
What's crouching behind this innocence
What's crouching behind this innocence
Ein Tagtraum von der Kindheit, die vergangen ist
A daydream of the childhood that passed by
A daydream of the childhood that passed by
Ich verstehe nicht, wie du lächeln kannst
I do not understand how you can smile
I do not understand how you can smile
Wenn mich selbst zu lieben die Antwort ist
If loving myself is the answer
If loving myself is the answer
Weißt du, ich werde niemals erlöst werden
You know I will never be redeemed
You know I will never be redeemed
Was hätte ich tun sollen, wenn es so sein soll, wie es ist?
What should I've done, when It's how everything's supposed to be?
What should I've done, when It's how everything's supposed to be?
Dass jemand weint
That someone cries
That someone cries
Dass jemand stirbt, aber dass jemand immer leben will
That someone dies, but that someone always wants to live
That someone dies, but that someone always wants to live
Ich verstehe nicht, wie du lächeln kannst
I do not understand how you can smile
I do not understand how you can smile
Wenn die Augen zu schließen die Antwort ist, weißt du, ich werde niemals erlöst werden
If closing my eyes is the answer, you know I will never be redeemed
If closing my eyes is the answer, you know I will never be redeemed
Mit einer starren Stimme spreche ich von einer Utopie
경직된 목소리로 이야기하는 이상향
gyeongjikdoen moksoriro iyagihaneun isanghyang
Der Widerspruch eines selbstverachtenden Humanisten
스스로를 경멸하는 박애주의자의 모순
seuseuroreul gyeongmyeolhaneun bagaejuuijaui mosun
Die Wahrheit ist bereits ein Keim des Menschenhasses, erbärmliche Selbstverteidigung
사실은 이미 싹이 튼 인간혐오, 애처로운 자기변호
sasireun imi ssagi teun in-ganhyeomo, aecheoroun jagibyeonho
Aber wenn ich es nicht so mache, kann ich das Leben nicht ertragen
하지만 이렇게라도 하지 않으면 살아있는 것을 견딜 수가 없는걸
hajiman ireokerado haji aneumyeon sarainneun geoseul gyeondil suga eomneun-geol
Aber warum ist es immer so bitter?
But why is it always so bitter?
But why is it always so bitter?
Die Verachtung wächst mit dem Wunsch zu lieben
사랑하고 싶은 만큼 더해지는 경멸
saranghago sipeun mankeum deohaejineun gyeongmyeol
Wenn das Leben uns zum Tod führt
When life is what brings us to death
When life is what brings us to death
Die Verzweiflung vertieft sich mit der Hoffnung
희망한 만큼 깊어지는 절망
huimanghan mankeum gipeojineun jeolmang
Was soll ich tun, wenn alle Hoffnungen im Leben in Verzweiflung umschlagen?
What should I do, when all the hopes in life are turning into despair?
What should I do, when all the hopes in life are turning into despair?
Es ist nicht der Schmerz anderer, sondern meiner
It's nobody else's pain but mine
It's nobody else's pain but mine
Ich verrotte allein
I rot alone
I rot alone
Ich habe angefangen, mich nicht mehr zu kümmern, jetzt gibt es keinen Grund zu weinen
I started not to care anymore, now there's no reason to cry
I started not to care anymore, now there's no reason to cry
Keinen Grund zu lachen, keinen Grund zu leben
No reason to laugh, no reason to live
No reason to laugh, no reason to live
Jedenfalls wird niemand jemals erlöst werden
Anyways, no one will ever be redeemed
Anyways, no one will ever be redeemed
Beweise mir dieses Licht
내게 그 빛을 증명해줘
naege geu bicheul jeungmyeonghaejwo
Welchen Wert hat diese Existenz, die dieses verkommene Leben und den Schmerz hervorbringt?
이 부폐한 삶과 고통을 되낳는 이 존재에 어떤 가치가 있다는걸
i bupyehan samkkwa gotong-eul doenanneun i jonjae-e eotteon gachiga itdaneun-geol
Zeig es mir
내게 보여줘
naege boyeojwo
Ich möchte lieben, aber
사랑하고 싶지만
saranghago sipjiman
Wir sind ein Spiegel, der sich gegenübersteht, eine Kontinuität der ambivalenten Zuneigung
우리는 마주보는 거울, 열매를 맺지 못하는 애증의 연속성
urineun majuboneun geoul, yeolmaereul maetji motaneun aejeung-ui yeonsokseong
Wie könnte ich wissen, was es bedeutet, lebendig zu sein?
How could I know what it means to be alive?
How could I know what it means to be alive?
Was sich hinter dieser Unschuld verbirgt
What's crouching behind this innocence
What's crouching behind this innocence
Ein Tagtraum von der Kindheit, die vergangen ist
A daydream of the childhood that passed by
A daydream of the childhood that passed by
Ich verstehe nicht, wie du lächeln kannst
I do not understand how you can smile
I do not understand how you can smile
Wenn mich selbst zu lieben die Antwort ist
If loving myself is the answer
If loving myself is the answer
Weißt du, ich werde niemals erlöst werden
You know I will never be redeemed
You know I will never be redeemed
Was hätte ich tun sollen, wenn es so sein soll, wie es ist?
What should I've done, when It's how everything's supposed to be?
What should I've done, when It's how everything's supposed to be?
Dass jemand weint
That someone cries
That someone cries
Dass jemand stirbt, aber dass jemand immer leben will
That someone dies, but that someone always wants to live
That someone dies, but that someone always wants to live
Ich verstehe nicht, wie du lächeln kannst
I do not understand how you can smile
I do not understand how you can smile
Wenn die Augen zu schließen die Antwort ist, weißt du, ich werde niemals erlöst werden
If closing my eyes is the answer, you know I will never be redeemed
If closing my eyes is the answer, you know I will never be redeemed
Was soll ich tun, wenn alle Hoffnungen im Leben in Verzweiflung umschlagen?
What should I do, when all the hopes in life are turning into despair?
What should I do, when all the hopes in life are turning into despair?
Es ist nicht der Schmerz anderer, sondern meiner
It's nobody else's pain but mine
It's nobody else's pain but mine
Ich verrotte allein
I rot alone
I rot alone
Ich habe angefangen, mich nicht mehr zu kümmern, jetzt gibt es keinen Grund zu weinen
I started not to care anymore, now there's no reason to cry
I started not to care anymore, now there's no reason to cry
Keinen Grund zu lachen, keinen Grund zu leben
No reason to laugh, no reason to live
No reason to laugh, no reason to live
Jedenfalls wird niemand jemals erlöst werden
Anyways, no one will ever be redeemed
Anyways, no one will ever be redeemed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madmans Esprit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: