Traducción generada automáticamente
Lovestruck
Madness
Amor
Lovestruck
Atambaleándose casa, los faros arrojan una sombra hacia arriba y sobre
Staggering home, the headlights throw a shadow up and upon
Amigos y seres queridos que no han hecho mal
Friends and loved-ones that have done no wrong,
Pero ya no significa nada para mí
But no longer mean anything to me.
¿Estoy murmurando, en un vaso de cristal que hace eco de una canción?
Oh am I mumbling on, into a crystal glass that echoes a song?
El atractivo te invita a recorrer un camino de color exterior
The enticement invites you along a path of exterior colour.
Pero por la mañana, temblando y contorneado
But come the morning, shivering and contorting,
Para la frontera al borde de sólo otro fregadero - oh llévame hacia abajo
To border on the brink for just another sink - oh take me down,
Por una ronda más
For one more round.
Oh, involucrarme en la libación, meter una roca en mi fundación
Oh, involve me in libation, stick a rock in my foundation,
Escojo todas mis relaciones, me pongo en libertad condicional - oh te derribo
I pick all my relations, put me on probation - oh I'll take you down,
Por una última ronda
For one last round.
Oh, Lovestruck, me he enamorado de un poste de lámpara
Oh, Lovestruck, I've fallen for a lamppost,
Dándole todo lo posible, derramando mis sentimientos más profundos
Giving her my utmost, spilling out my deepest feelings.
Lovestruck, me he enamorado de un poste de lámpara
Lovestruck, I've fallen for a lamppost,
Dándole todo lo posible, derramando mis sentimientos más profundos
Giving her my utmost, spilling out my deepest feelings.
Ahora todo lo que quiero hacer es acurrucarme contigo
Now all I want to do is snuggle up to you.
Un gorro de noche en el rocío de la mañana temprano
A night-cap in the early morning dew.
Mira, ¿en qué me he convertido? Dispensar de mí mismo hasta ahora y de
Look, what have I become? Dispensing myself so far and from
Pero mirando hacia afuera, saludé el barco nocturno
But gazing out I waved the night boat on,
Por ahora es el cielo en el Tottenham más profundo
For now it's heaven in deepest Tottenham.
¿Qué he hecho para merecer este destino? Todo está yendo mal
Oh, what have I done to deserve this fate? It's all going wrong
Incluso la tarifa del taxi ha sido y se ha ido
Even the cab fare has been and gone
Y ahora estoy retrasado en el Tottenham más profundo
And now I'm lagging in deepest Tottenham.
Pero por la mañana, temblando y contorneado
But come the morning, shivering and contorting,
Para la frontera al borde de sólo otro fregadero - oh llévame hacia abajo
To border on the brink for just another sink - oh take me down,
Por una ronda más
For one more round.
Sí, Lovestruck, me he enamorado de una farola
Yeah, Lovestruck, I've fallen for a lamppost,
Dándole todo lo posible, derramando mis sentimientos más profundos
Giving her my utmost, spilling out my deepest feelings.
Lovestruck, me he enamorado de un poste de lámpara
Lovestruck, I've fallen for a lamppost,
Dándole todo lo posible, derramando mis sentimientos más profundos
Giving her my utmost, spilling out my deepest feelings.
Pelea conmigo, lucha conmigo, golpeame con relámpago
Fight me, fight me, strike me down with lightning,
He cedido a la lucha
I've given in to fighting.
Ahora todo lo que quiero hacer es acercarme a ti
Now all I want to do is get up close to you.
Un gorro de noche en el rocío de la mañana temprano
A night-cap in the early morning dew.
Oh, Lovestruck, me he enamorado de un poste de lámpara
Oh, Lovestruck, I've fallen for a lamppost,
Dándole todo lo posible, derramando mis sentimientos más profundos
Giving her my utmost, spilling out my deepest feelings.
Lovestruck, me he enamorado de un poste de lámpara
Lovestruck, I've fallen for a lamppost,
Dándole todo lo posible, derramando mis sentimientos más profundos
Giving her my utmost, spilling out my deepest feelings.
Lovestruck, me he enamorado de un poste de lámpara
Lovestruck, I've fallen for a lamppost,
Lo estoy haciendo todo lo posible, me he enamorado de un poste de lampara
I'm giving it my utmost, I've fallen for a lamppost,
Con mis sentimientos más profundos
With my deepest feelings.
Ahora todo lo que quiero hacer es acurrucarme contigo
Now all I want to do is snuggle up to you.
Un gorro de noche en el rocío de la mañana temprano
A night-cap in the early morning dew.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madness e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: