Traducción generada automáticamente

Never Knew Your Name
Madness
Nunca supe tu nombre
Never Knew Your Name
Era muy tarde en la discotecaIt was very late in the discotheque
Me sentía triste como a veces lo hagoI was feeling blue as i sometimes do
Me di la vuelta. Era hora de irmeI turned around it was time to go
Una cara en la multitud una cara que no conocíaA face in the crowd a face i didn't know
Tenemos que hablar un ratoWe got to talking for a little while
Dijiste que no es el tipo de cosas que haces normalmenteYou said it's not the sort of thing you usually do
Hablar con extraños tan tarde en la nocheTalking to strangers so late in the night
En estos días nunca se sabeThese days you never know
Bueno, pensé que eras amable. Hasta te lo dijeWell i thought you were nice i even told you so
Pero sonreíste tan tímidamente y me dijisteBut you smiled so shyly and said to me
Apuesto a que le dices eso a todas las chicas que conocesI bet you say that to all the girls you meet
Pero no es asíBut it isn't so
Sí, el club estaba cerrando así que tuvimos que irnosYes, the club was closing so we had to leave
Salíamos juntos un poco mal a gustoWe walked out together just a little ill at ease
Me hubiera gustado haberte acompañado a casaI would have liked to have walked you home
Pero dijiste que tomarías el autobús así que terminé solaBut you said you'd catch the bus so i ended up alone
Nunca supe tu nombre ni tu número de teléfonoI never knew your name nor your telephone number
¿Te volveré a ver? ¿Me pregunto?Will i ever see you again? i wonder?
No fue más de una hora o dosIt wasn't any longer than an hour or two
Esa calle solitaria me despedí de tiThat lonely street i said goodbye to you
Me miraste mientras giraba la esquinaYou glanced back at me as i turned the corner
Fue la última vez que te viWas the last i saw of you
Oh, quería llamar, decir tu nombreOh i wanted to call, call out your name
Pero el orgullo tonto y la vergüenza estúpidaBut stupid pride and idiot shame
Dudado, asustado de hacer el tontoHesitated, scared of playing the fool
Así que te fuiste, de Mr CoolSo you walked away, from mr cool
Nunca supe tu nombre ni tu número de teléfonoI never knew your name nor your telephone number
¿Te volveré a ver? ¿Me pregunto?Will i ever see you again? i wonder?
No, nunca supe tu nombre ni tu número de teléfonoNo, i never knew your name nor your telephone number
¿Te veré de nuevo? Oh, chica, me preguntoWill i see you again? oh girl i wonder?
Era muy tarde en la discotecaIt was very late in the discotheque
Me sentía triste como a veces lo hagoI was feeling blue as i sometimes do
Pensé que eras amable. Te lo dijeI thought you were nice i told you so
Pero terminé soloBut i ended up alone
No, nunca supe tu nombre ni tu número de teléfonoNo, i never knew your name nor your telephone number
¿Te volveré a ver? Chica, me preguntoWill i ever see you again? girl, i wonder?
Es muy tarde en la discoteca y me siento tristeIt's so very late in the discotheque and i'm feeling blue
Como siempre lo hagoAs i always do
Me doy la vuelta porque es hora de irseI turn around 'cause its time to go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madness y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: