Traducción generada automáticamente

Masterpiece
Madonna
Chef-d'œuvre
Masterpiece
Si tu étais la JocondeIf you were the Mona Lisa
Tu serais accrochée au LouvreYou'd be hanging in the Louvre
Tout le monde viendrait te voirEveryone would come to see you
Tu serais impossible à déplacerYou'd be impossible to move
Il me semble que c'est ce que tu esIt seems to me that's what you are
Une œuvre d'art rare et précieuseA rare and priceless work of art
Tu restes derrière ta corde de veloursYou stay behind your velvet rope
Mais je ne renoncerai pas à l'espoirBut I will not renounce all hope
Et je suis juste à tes côtésAnd I'm right by your side
Comme un voleur dans la nuitLike a thief in the night
Je me tiens devant le chef-d'œuvreI stand in front of the masterpiece
Et je ne peux pas te dire pourquoiAnd I can't tell you why
Ça fait si malIt hurts so much
D'être amoureux d'un chef-d'œuvreTo be in love with a masterpiece
Parce qu'après tout'Cause after all
Rien n'est indestructibleNothing's indestructible
Depuis le moment où je t'ai vueFrom the moment I first saw you
Toute l'obscurité est devenue blancheAll the darkness turned to white
Une peinture impressionnisteAn impressionistic painting
De minuscules particules de lumièreTiny particles of light
Il me semble que c'est comme ça que tu esIt seems to me that's what you're like
Le genre à regarder mais ne pas toucherThe look-but-please-don't-touch-me type
Et honnêtement, ça ne doit pas être marrantAnd honestly it can't be fun
D'être toujours l'élueTo always be the chosen one
Et je suis juste à tes côtésAnd I'm right by your side
Comme un voleur dans la nuitLike a thief in the night
Je me tiens devant le chef-d'œuvreI stand in front of the masterpiece
Et je ne peux pas te dire pourquoiAnd I can't tell you why
Ça fait si malIt hurts so much
D'être amoureux d'un chef-d'œuvre (chef-d'œuvre)To be in love with a masterpiece (masterpiece)
Parce qu'après tout'Cause after all
Rien n'est indestructibleNothing's indestructible
Rien n'est indestructibleNothing's indestructible
Rien n'est indestructibleNothing's indestructible
Rien n'est indestructibleNothing's indestructible
Et je suis juste à tes côtésAnd I'm right by your side
Comme un voleur dans la nuitLike a thief in the night
Je me tiens devant le chef-d'œuvreI stand in front of the masterpiece
Et je ne peux pas te dire pourquoiAnd I can't tell you why
Ça fait si malIt hurts so much
D'être amoureux d'un chef-d'œuvreTo be in love with a masterpiece
Et je suis juste à tes côtésAnd I'm right by your side
Comme un voleur dans la nuitLike a thief in the night
Je me tiens devant le chef-d'œuvreI stand in front of the masterpiece
Et je ne peux pas te dire pourquoiAnd I can't tell you why
Ça fait si malIt hurts so much
D'être amoureux d'un chef-d'œuvre (chef-d'œuvre)To be in love with a masterpiece (masterpiece)
Parce qu'après tout'Cause after all
Rien n'est indestructibleNothing's indestructible
Parce qu'après tout'Cause after all
Rien n'est indestructibleNothing's indestructible



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madonna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: