Traducción generada automáticamente

Mother And Father
Madonna
Mère et Père
Mother And Father
Il fut un temps où j'étais heureux dans ma vieThere was a time I was happy in my life
Il fut un temps où je croyais que je vivrais éternellementThere was a time I believed I'd live forever
Il fut un temps où je priais Jésus-ChristThere was a time that I prayed to Jesus Christ
Il fut un temps où j'avais une mère, c'était bienThere was a time I had a mother, it was nice
Personne d'autre ne pourrait jamais te remplacerNobody else would ever take the place of you
Personne d'autre ne pourrait faire ce que tu faisaisNobody else could do the things that you could do
Personne d'autre, je suppose, ne pourrait me blesser comme tu l'as faitNo one else I guess could hurt me like you did
Je ne comprenais pas, j'étais juste un gaminI didn't understand, I was just a kid
Oh, mère, pourquoi n'es-tu pas ici avec moi ?Oh, mother, why aren't you here with me?
Personne d'autre n'a vu les choses que tu pouvais voirNo one else saw the things that you could see
J'essaie de sécher mes larmesI'm trying hard to dry my tears
Oui, père, tu sais que je ne suis pas si libreYes, father, you know I'm not so free
Je dois laisser tomberI've got to give it up
Trouver quelqu'un pour m'aimerFind someone to love me
Je dois lâcher priseI've got to let it go
Trouver quelqu'un pour qui je peux me soucierFind someone that I can care for
Je dois laisser tomberI've got to give it up
Trouver quelqu'un pour m'aimerFind someone to love me
Je dois lâcher priseI've got to let it go
Trouver quelqu'un pour qui je peux me soucierFind someone that I can care for
Il fut un temps où j'étais heureux dans ma vieThere was a time I was happy in my life
Il fut un temps où je croyais que je vivrais éternellementThere was a time I believed I'd live forever
Il fut un temps où je priais Jésus-ChristThere was a time that I prayed to Jesus Christ
Il fut un temps où j'avais une mère, c'était bienThere was a time I had a mother, it was nice
Oh mère, pourquoi n'es-tu pas ici avec moi ?Oh mother, why aren't you here with me?
Personne d'autre n'a vu les choses que tu pouvais voirNo one else saw the things that you could see
J'essaie de sécher mes larmesI'm trying hard to dry my tears
Oui père, tu sais que je ne suis pas si libreYes father, you know I'm not so free
Je dois laisser tomberI've got to give it up
Trouver quelqu'un pour m'aimerFind someone to love me
Je dois lâcher priseI've got to let it go
Trouver quelqu'un pour qui je peux me soucierFind someone that I can care for
Je dois laisser tomberI've got to give it up
Trouver quelqu'un pour m'aimerFind someone to love me
Je dois lâcher priseI've got to let it go
Trouver quelqu'un pour qui je peux me soucierFind someone that I can care for
Ma mère est morte quand j'avais cinq ansMy mother died when I was five
Et tout ce que je faisais, c'était pleurerAnd all I did was sit and cry
Je pleurais et pleurais toute la journéeI cried and cried and cried all day
Jusqu'à ce que les voisins s'en aillentUntil the neighbors went away
Ils ne pouvaient pas supporter ma solitudeThey couldn't take my loneliness
Je ne pouvais pas supporter leur fausseur (je dois laisser tomber, je dois laisser tomber)I couldn't take their phoniness (I've got to give it up, I've got to give it up)
Mon père devait aller travaillerMy father had to go to work
Je pensais qu'il était un con (je dois laisser tomber, je dois laisser tomber)I used to think he was a jerk (I've got to give it up, I've got to give it up)
Je ne savais pas que son cœur était briséI didn't know his heart was broken
Pas un mot de plus n'a été prononcéNot another word was spoken
Il est devenu l'ombre deHe became a shadow of
Le père dont je rêvaisThe father I was dreaming of
J'ai fait le vœu de ne jamais avoir besoin d'une autre personneI made a vow that I would never need another person ever
J'ai transformé mon cœur en cage, victime d'une sorte de rageTurned my heart into a cage, a victim of a kind of rage
(Je dois laisser tomber)(I've got to give it up)
(Je dois laisser tomber)(I've got to give it up)
(Je dois laisser tomber)(I've got to give it up)
Je dois laisser tomberI've got to give it up
Je dois laisser tomberI've got to give it up
Trouver quelqu'un pour m'aimerFind someone to love me
Je dois lâcher priseI've got to let it go
Trouver quelqu'un pour qui je peux me soucierFind someone that I can care for
Je dois laisser tomberI've got to give it up
Trouver quelqu'un pour m'aimerFind someone to love me
Je dois lâcher priseI've got to let it go
Trouver quelqu'un pour qui je peux me soucierFind someone that I can care for
Trouver quelqu'un pour qui je peux me soucierFind someone that I can care for
Trouver quelqu'un pour qui je peux me soucierFind someone that I can care for
Je dois laisser tomberI've got to give it up
Je dois laisser tomberI've got to give it up
Je dois laisser tomberI've got to give it up
Je dois laisser tomberI've got to give it up
Je dois laisser tomberI've got to give it up
Je dois laisser tomberI've got to give it up
Je dois lâcher priseI've got to let it go
Je dois laisser tomberI've got to give it up
Oh mère, oh pèreOh mother, oh father
Je dois laisser tomberI've got to give it up
(Je dois laisser tomber)(I've got to give it up)
(Je dois laisser tomber)(I've got to give it up)
(Je dois laisser tomber)(I've got to give it up)
(Je dois laisser tomber)(I've got to give it up)
(Je dois laisser tomber)(I've got to give it up)
(Je dois laisser tomber)(I've got to give it up)
(Je dois laisser tomber)(I've got to give it up)
(Je dois laisser tomber)(I've got to give it up)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madonna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: