Traducción generada automáticamente

Crave (feat. Swae Lee)
Madonna
Désir (feat. Swae Lee)
Crave (feat. Swae Lee)
J'en ai marre d'être loin de chez moiI'm tired of being far away from home
Loin de ce qui peut aiderFar from what can help
Loin de là où c'est sûrFar from where it's safe
J'espère qu'il n'est pas trop tardHope it's not too late
Pressé, pressé, pressé sur toiRush, rush, rush on you
Amour, amour, aimé de toiLove, love, loved on you
Je t'aime comme un idiotLove you like a fool
J'ai mis ma confiance en toiPut my trust in you
Parce que c'est toi que je désire'Cause you're the one I crave
Et mes désirs deviennent dangereuxAnd my cravings get dangerous
Les sentiments ne s'estompent jamaisThe feelings never fade
Je ne pense pas qu'on devrait jouer avec çaI don't think we should play with this
J'ai dit viens, viens me donner de la forceSaid come, come give me strength
Je ne pense pas qu'on devrait attendre çaI don't think we should wait for this
Parce que c'est toi que je désire'Cause you're the one I crave
Et mes désirs deviennent dangereuxAnd my cravings get dangerous
Ooh (ooh) mes désirs deviennent dangereuxOoh (ooh) my cravings get dangerous
Ooh, je ne pense pas qu'on devrait jouer avec çaOoh, I don't think we should play with this
Ooh (ooh) mes désirs deviennent dangereuxOoh (ooh) my cravings get dangerous
Ooh, je ne pense pas qu'on devrait attendreOoh, I don't think we should wait
Parce que je suis juste moi (ouais), c'est tout ce que je peux être (ooh)'Cause I'm just me (yeah), that's all I can be (ooh)
Quelque chose de réel (ouais), quelque chose que je peux sentirSomething real (yeah), something I can feel
Tu sais que je ne peux pas changer, c'est comme ça que je suis faitYou know I just can't change, this is how I'm made
Je n'ai pas peur, emmène-moi à cet endroitI'm not afraid, take me to that place
Tu es celle que je désire (désir)You're the one I crave (crave)
Et mes désirs deviennent dangereuxAnd my cravings get dangerous
Les sentiments ne s'estompent jamaisThe feelings never fade
Je ne pense pas qu'on devrait jouer avec çaI don't think we should play with this
J'ai dit viens, viens me donner de la forceSaid come, come give me strength
Je ne pense pas qu'on devrait attendre çaI don't think we should wait for this
Parce que c'est toi que je désire'Cause you're the one I crave
Et mes désirs deviennent dangereuxAnd my cravings get dangerous
Ooh (ooh) mes désirs deviennent dangereuxOoh (ooh) my cravings get dangerous
Ooh, je ne pense pas qu'on devrait jouer avec çaOoh, I don't think we should play with this
Ooh (ooh) mes désirs deviennent dangereuxOoh (ooh) my cravings get dangerous
Ooh, je ne pense pas qu'on devrait attendreOoh, I don't think we should wait
Tu es sur moi, je ne pense pas que tu devrais attendre (attendre)You're on me, I don't think you should wait (wait)
Tu es à un seul coup de fil (un coup)You're only one pull up away (away)
Tu es prête à rouler, tu me chevauches comme une vague (roule, ouais)You're down to ride, you ride me like a wave (ride, yeah)
Je t'ai donné une sensation (ooh)I gave you a sensation (ooh)
Un solitaire, des jours qu'on poursuivaitA loner, days we used to chase
C'est tout ou rien, ouais, ma vie amoureuse peut devenir folle (folle)It's do or die, yeah, my love life can get crazy (crazy)
C'est sur la ligne, fille, tu risques tout (tout)It's on the line, girl, you're risking everything (thing)
C'est trop X-ratedIt's over-X-rated
J'ai couru si loin pour essayer de trouver ce qui me manquait et là c'étaitRan so far to try to find the thing I lacked and there it was
À l'intérieur (dedans) de (de) moi (moi)Inside (side) of (of) me (me)
J'ai couru et couru et couru si vite, quelque chose qui dure, et là c'étaitRan and ran and ran so fast, a thing to last, and there it was
J'entends (entends) ton (ton) souffle (souffle)I hear (hear) you (you) breathe (breathe)
Parce que c'est toi que je désire (désir)'Cause you're the one I crave (crave)
Et mes désirs deviennent dangereuxAnd my cravings get dangerous
Les sentiments ne s'estompent jamaisThe feelings never fade
Je ne pense pas qu'on devrait jouer avec çaI don't think we should play with this
J'ai dit viens, viens me donner de la forceSaid come, come give me strength
Je ne pense pas qu'on devrait attendre çaI don't think we should wait for this
Parce que c'est toi que je désire'Cause you're the one I crave
Et mes désirs deviennent dangereuxAnd my cravings get dangerous
Ooh (ooh) mes désirs deviennent dangereuxOoh (ooh) my cravings get dangerous
Ooh, je ne pense pas qu'on devrait jouer avec çaOoh, I don't think we should play with this
Ooh (ayy, ooh) mes désirs deviennent dangereuxOoh (ayy, ooh) my cravings get dangerous
Ooh, je ne pense pas qu'on devrait attendreOoh, I don't think we should wait
C'est sur la ligne, fille, tu risques toutIt's on the line, girl, you're risking everything



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madonna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: