Traducción generada automáticamente

Human Nature (Radio Edit)
Madonna
Nature Humaine (Édition Radio)
Human Nature (Radio Edit)
Exprime-toi, ne te réprime pasExpress yourself, don't repress yourself
Exprime-toi, ne te réprime pasExpress yourself, don't repress yourself
Exprime-toi, ne te réprime pasExpress yourself, don't repress yourself
Exprime-toi, ne te réprime pasExpress yourself, don't repress yourself
Et je ne suis pas désolé (je ne suis pas désolé)And I'm not sorry (I'm not sorry)
C'est la nature humaine (c'est la nature humaine)It's human nature (it's human nature)
Et je ne suis pas désolé (je ne suis pas désolé)And I'm not sorry (I'm not sorry)
Je ne suis pas ta salope, ne traîne pas ta - sur moi (c'est la nature humaine)I'm not your bitch, don't hang your - on me (it's human nature)
Tu ne me laisserais pas dire les mots que je voulais direYou wouldn't let me say the words I longed to say
Tu ne voulais pas voir la vie à travers mes yeux (exprime-toi, ne te réprime pas)You didn't want to see life through my eyes (express yourself, don't repress yourself)
Tu as essayé de me pousser dans ta pièce étroiteYou tried to shove me back inside your narrow room
Et de me réduire au silence avec de l'amertume et des mensonges (exprime-toi, ne te réprime pas)And silence me with bitterness and lies (express yourself, don't repress yourself)
Ai-je dit quelque chose de mal ?Did I say something wrong?
Oups, je ne savais pas que je ne pouvais pas parler de sexe (j'ai dû être folle)Oops, I didn't know I couldn't talk about sex (I must've been crazy)
Ai-je trop traîné ?Did I stay too long?
Oups, je ne savais pas que je ne pouvais pas dire ce que je pensaisOops, I didn't know I couldn't speak my mind
Et je ne suis pas désolé (je ne suis pas désolé)And I'm not sorry (I'm not sorry)
C'est la nature humaine (c'est la nature humaine)It's human nature (it's human nature)
Et je ne suis pas désolé (je ne suis pas désolé)And I'm not sorry (I'm not sorry)
Je ne suis pas ta salope, ne traîne pas ta - sur moi (c'est la nature humaine)I'm not your bitch, don't hang your - on me (it's human nature)
Tu m'as punie pour avoir partagé mes fantasmesYou punished me for telling you my fantasies
Je brise toutes les règles que je n'ai pas faites (exprime-toi, ne te réprime pas)I'm breaking all the rules I didn't make (express yourself, don't repress yourself)
Tu as pris mes mots et en as fait un piège pour les imbécilesYou took my words and made a trap for silly fools
Tu m'as maintenue au sol et essayé de me faire céder (exprime-toi, ne te réprime pas)You held me down and tried to make me break (express yourself, don't repress yourself)
Ai-je dit quelque chose de vrai ?Did I say something true?
Oups, je ne savais pas que je ne pouvais pas parler de sexe (j'ai dû être folle)Oops, I didn't know I couldn't talk about sex (I must've been crazy)
Avais-je un point de vue ?Did I have a point of view?
Oups, je ne savais pas que je ne pouvais pas parler de toi (à quoi je pensais ?)Oops, I didn't know I couldn't talk about you (what was I thinking?)
Et je ne suis pas désolé (je ne suis pas désolé)And I'm not sorry (I'm not sorry)
C'est la nature humaine (c'est la nature humaine)It's human nature (it's human nature)
Et je ne suis pas désolé (je ne suis pas désolé)And I'm not sorry (I'm not sorry)
Je ne suis pas ta salope, ne traîne pas ta - sur moi (c'est la nature humaine)I'm not your bitch, don't hang your - on me (it's human nature)
(Gère ça)(Handle it)
Exprime-toi, ne te réprime pasExpress yourself, don't repress yourself
Exprime-toi, ne te réprime pasExpress yourself, don't repress yourself
Exprime-toi, ne te réprime pasExpress yourself, don't repress yourself
Exprime-toi, ne te réprime pasExpress yourself, don't repress yourself
Exprime-toi, ne te réprime pasExpress yourself, don't repress yourself
Exprime-toi, ne te réprime pasExpress yourself, don't repress yourself
Exprime-toi, ne te réprime pasExpress yourself, don't repress yourself
Exprime-toi, ne te réprime pasExpress yourself, don't repress yourself
Ai-je dit quelque chose de vrai ?Did I say something true?
Oups, je ne savais pas que je ne pouvais pas parler de sexe (j'ai dû être folle)Oops, I didn't know I couldn't talk about sex (I must've been crazy)
Avais-je un point de vue ?Did I have a point of view?
Oups, je ne savais pas que je ne pouvais pas parler de toi (à quoi je pensais ?)Oops, I didn't know I couldn't talk about you (what was I thinking?)
Et je ne suis pas désolé (je ne suis pas désolé)And I'm not sorry (I'm not sorry)
C'est la nature humaine (c'est la nature humaine)It's human nature (it's human nature)
Et je ne suis pas désolé (je ne suis pas désolé)And I'm not sorry (I'm not sorry)
Je ne suis pas ta salope, ne traîne pas ta - sur moi (c'est la nature humaine)I'm not your bitch, don't hang your - on me (it's human nature)
(Gère ça)(Handle it)
Et je ne suis pas désolé (je ne suis pas désolé)And I'm not sorry (I'm not sorry)
(Je ne m'excuse pas)(I'm not apologizing)
C'est la nature humaine (c'est la nature humaine)It's human nature (it's human nature)
(Est-ce que ça sonnerait mieux si j'étais un homme ?)(Would it sound better if I were a man?)
Et je ne suis pas désolé (je ne suis pas désolé)And I'm not sorry (I'm not sorry)
Je ne suis pas ta salope, ne traîne pas ta - sur moi (c'est la nature humaine)I'm not your bitch, don't hang your - on me (it's human nature)
Parce que je ne suis pas désolé (je ne suis pas désolé)'Cause I'm not sorry (I'm not sorry)
(Voudrais-tu que je te plaise mieux si j'étais ?)(Would you like me better if I was?)
C'est la nature humaine (c'est la nature humaine)It's human nature (it's human nature)
(Tous les ans ressentent la même chose)(We all feel the same way)
Et je ne suis pas désolé (je ne suis pas désolé)And I'm not sorry (I'm not sorry)
(J'ai aucun regret)(I have no regrets)
Je ne suis pas ta salope, ne traîne pas ta - sur moi (c'est la nature humaine)I'm not your bitch, don't hang your - on me (it's human nature)
(Rien que regarde dans un miroir)(Just look in a mirror)
Et je ne suis pas désolé (je ne suis pas désolé)And I'm not sorry (I'm not sorry)
(Je n'ai pas à justifier quoi que ce soit)(I don't have to justify anything)
C'est la nature humaine (c'est la nature humaine)It's human nature (it's human nature)
(Je suis comme toi)(I'm just like you)
Je ne suis pas désolé, c'est la nature humaineI'm not sorry, it's human nature
Je ne suis pas désolé, c'est la nature humaineI'm not sorry, it's human nature




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madonna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: