Traducción generada automáticamente
I Don't Give A (feat. Nicki Minaj)
Madonna
I Don 't Give A (hazaña. Nicki Minaj)
I Don't Give A (feat. Nicki Minaj)
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
despierta ex esposa
Wake up ex-wife
Esta es tu vida
This is your life
Niños solos
Children on your own
Encendiendo el teléfono
Turning on the telephone
Mensajeros, gerente
Messengers, manager
No hay tiempo para una manicura
No time for a manicure
Haciendo ejercicio, sacude mi trasero
Working out, shake my ass
Sé realizar múltiples tareas
I know how to multi-task
Conexión al Wi-Fi
Connecting to the Wi-Fi
Pasó de nerd a excelente
Went from nerd to superb
¿Has visto al chico nuevo?
Have you seen the new guy?
Olvidé la contraseña
I forgot the password
Tengo que llamar a la niñera
Gotta call the babysitter
Twitteando en el ascensor
Tweetin' on the elevator
Podría tomar un helicóptero
I could take a helicopter
Ni siquiera siento la presión
I don't even feel the pressure
voy a estar bien
I'm gonna be okay
No me importa lo que diga la gente
I don't care what the people say
estaré bien
I'm gonna be alright
Voy a vivir rápido y voy a vivir bien
Gonna live fast and I'm gonna live right
Me estoy moviendo rápido, ¿puedes seguir mi rastro?
I'm moving fast, can you follow my track?
Me estoy moviendo rápido y me gusta así
I'm moving fast and I like it like that
Hago diez cosas a la vez
I do ten things all at once
Y si tienes un problema, me importa un comino
And if you have a problem, I don't give a
Estabas tan enojado conmigo
You were so mad at me
¿Quién tiene la custodia?
Who's got custody
Los abogados lo aguantan
Lawyers suck it up
No tenía un acuerdo prenupcial
Didn't have a pre-nup
Hacer una película, escribir una canción
Make a film, write a song
Tengo que ponerme las medias
Gotta get my stockings on
Conoce a la prensa, compra el vestido
Meet the press, buy the dress
Todo esto para impresionar
All of this to impress
Montar mi caballo, romper algunos huesos
Ride my horse, break some bones
Bájalo un semitono
Take it down a semitone
Me olvidé de decir mis oraciones
I forgot to say my prayers
Niño Jesús en las escaleras
Baby Jesus on the stairs
Tengo que firmar un contrato
Gotta sign a contract
Tengo que recuperar mi dinero
Gotta get my money back
Todos los mordedores tienen que irse
All the biters have to go
De pie en la primera fila
Standing in the front row
voy a estar bien
I'm gonna be okay
No me importa lo que diga la gente
I don't care what the people say
estaré bien
I'm gonna be alright
Voy a vivir rápido y voy a vivir bien
Gonna live fast and I'm gonna live right
Me estoy moviendo rápido, ¿puedes seguir mi rastro?
I'm moving fast, can you follow my track?
Me estoy moviendo rápido y me gusta así
I'm moving fast and I like it like that
Hago diez cosas a la vez
I do ten things all at once
Y si tienes un problema, me importa un comino
And if you have a problem, I don't give a
Traté de ser una buena chica
I tried to be a good girl
Intenté ser tu esposa
I tried to be your wife
Me disminuí
Diminished myself
Y me tragué mi luz
And I swallowed my light
Traté de convertirme en todo
I tried to become all
que esperas de mi
That you expect of me
Y si fue un fracaso
And if it was a failure
no doy un
I don't give a
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
¡Disparos!
Shots fire!
Cualquier cosa que escuches a Nicki, ¡eso es fuego!
Anything you hear Nicki on, that's fire!
No se oyen esos vagabundos por nada, ¡eso es fuego!
You don't hear them bums on nothing, that's fire!
Diles, "prende fuego"
Tell 'em, "catch fire"
En el Bugatti, diez mil dólares, un neumático
In the Bugatti, ten grand, one tire
Ayo Madonna (¿sí, Nicki?)
Ayo Madonna (yes, Nicki?)
Mi yuh dices que eres original, Don Dada
Mi yuh say you original, Don Dada
¡Inna ya Gabbana, inna todos ya Prada!
Inna ya Gabbana, inna all ya Prada!
Nosotras chicas materiales, no hay nadie más sexy
We material girls, ain't nobody hotter
¡Collar de papá!
Pops collar!
Mira, realmente no puedo identificarme con tu Volvo
See, I really can't relate to your Volvo
Y no puedes conseguir estos zapatos en Aldo
And you can't get these shoes at the Aldo
Cuando dejo ir a un tipo, esa es su pérdida
When I let a dude go, that's his loss
¡Yo les estaba dando cheques, yo era su jefe!
I was cutting them checks, I was his boss!
Yo, no me importas un carajo, te maldigo ni te bendigo
Yo, I don't give a F you, curse nor bless you
Nunca dejes que te estresen
Never let 'em stress you, yo
¡No soy una mujer de negocios, soy un negocio, mujer!
I ain't a businesswoman, I'm a business, woman!
Y soy conocido por darles el negocio a las perras, mujer
And I'm known for giving bitches the business, woman
Voy a estar bien (mamá)
I'm gonna be okay (mama)
No me importa lo que diga la gente (Madonna)
I don't care what the people say (Madonna)
Voy a estar bien (¡Nicki Minaj!
I'm gonna be alright (Nicki Minaj!
Voy a vivir rápido y voy a vivir bien
Gonna live fast and I'm gonna live right
Me estoy moviendo rápido, ¿puedes seguir mi rastro? (vamos)
I'm moving fast, can you follow my track? (let's go)
Me estoy moviendo rápido y me gusta así (ponerme al día)
I'm moving fast and I like it like that (catch up)
Hago diez cosas a la vez (mamá)
I do ten things all at once (mama)
Y si tienes un problema, me importa un comino
And if you have a problem, I don't give a
Sólo hay una reina y esa es Madonna
There's only one queen and that's Madonna
¡Perra!
Bitch!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Me importa un carajo
I don't give a fu-u-u-u
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: