Traducción generada automáticamente
Sin llorar
Madre Matilda
Ohne zu weinen
Sin llorar
Luft... Schweiß...Aire... sudor...
über meinem Kopf...sobre mi cabeza...
Schlägt... allein...Late... sola...
meine Seele auf deiner Haut.mi alma en tu piel.
Die Sorgen kommen und gehen,Las penas vienen y se van,
und ich sehe eine leidenschaftliche Geste,y veo un gesto apasionado,
auf ihrem ewigen Gesicht,en su rostro eterno,
ich kann erröten, ich kann töten.puedo enrojecer puedo matar.
Ich fühle mich gut, ich fühle mich schlechtMe siento bien me siento mal
und unsere Körper sind getrennt,y nuestros cuerpos separados,
nehmen an Kraft zuvan tomando fuerzas
und du hast mir beim Aufwachen keinen Kuss hinterlassen.no dejaste un beso al despertar.
Brennt... ohne StimmeArde.. sin voz
ihr Körper... wartet nicht.su cuerpo... no espera.
Ihre Liebe... hat keinen... Platz.Su amor... no tiene.. lugar
Die Sorgen kommen und gehenLas penas vienen y se van
und ich sehe eine leidenschaftliche Geste,y veo un gesto apasionado,
auf ihrem ewigen Gesicht,en su rostro eterno,
ich kann erröten, ich kann töten.puedo enrojecer puedo matar.
Ich fühle mich gut, ich fühle mich schlechtMe siento bien me siento mal
und unsere Körper sind getrennt,y nuestros cuerpos separados,
nehmen an Kraft zuvan tomando fuerzas
und du hast mir beim Aufwachen keinen Kuss hinterlassen.no dejaste un beso al despertar.
Ich kann dich nicht sehen, ohne zu träumen,No puedo verte sin soñar,
ich kann dich nicht lieben, ohne mir Wunden zuzufügen...no puedo amarte sin dejarme heridas...
Ohne zu weinen, ohne zu weinenSin llorar sin llorar
ohne zu weinen... aahh...sin llorar... aahh..
Die Sorgen kommen und gehenLas penas vienen y se van
und ich sehe eine leidenschaftliche Geste,y veo un gesto apasionado,
auf ihrem ewigen Gesicht,en su rostro eterno,
ich kann erröten, ich kann töten.puedo enrojecer puedo matar.
Ich fühle mich gut, ich fühle mich schlechtMe siento bien, me siento mal
und unsere Körper sind getrennt,y nuestros cuerpos separados,
nehmen an Kraft zuvan tomando fuerzas
und du hast mir beim Aufwachen keinen Kuss hinterlassen.no dejaste un beso al despertar.
Ich kann dich nicht sehen, ohne zu träumen,No puedo verte sin soñar,
ich kann dich nicht lieben, ohne mir Wunden zuzufügen...no puedo amarte sin dejarme heridas...
ohne zu weinen, ohne zu weinen...sin llorar sin llorar...
Du kannst mich küssen, ohne zu sprechen,Puedes besarme sin hablar,
du kannst mich berühren, ohne das Leben zu lassen,puedes tocarme sin dejar la vida,
ohne zu weinen, ohne zu weinensin llorar sin llorar
ohne zu weinen... ohne zu weinen...sin llorar... sin llorar...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madre Matilda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: