Traducción automática
Lover (Take Me To The Moon)
Madylin Gilbert
Amoureux (Emmène-moi sur la Lune)
Lover (Take Me To The Moon)
Si la Lune pouvait parler au SoleilIf the Moon could talk to the Sun
Est-ce qu'il la détesterait ?Whould he hate her?
Ou est-ce qu'il l'aimerait ?Or whould he love her?
Dis-moi, amoureuxTell me, lover
Si un lever de soleil avait des yeuxIf a sunrise had eyes
Verrait-elle son paysageWould she see her view
Comme nous le faisonsThe way we do
Comme tu me regardesThe way you look at me
Dis-moi, aimes-tu la façon dont je m'inquiète ?Tell me, do you like the way I worry?
Ou devrais-je juste te laisser tranquille ?Or should I just leave you alone?
Fais-moi confiance, chériTrust me, darling
Avec mes yeux de lever de soleilOn my sunrise eyes
Je vois la façon dont tu me regardesI see the way you look at me
C'est là que la Lune a fait sa bonne première impression, mai, juinThat's where the moony made her good first impression, may, June
Clairement l'après-midi, je suis tellement perdu dans mon obsessionClearly afternoon, I'm so lost in my obssesion
Emmène-moi sur la Lune ou ramène-moi chez moiTake me to the Moon or take me home
Je veux voir les étoilesI wanna see the stars
Ou voir le monde finir dans tes brasOr see the world end in your arms
Les options font l'enchèreOptions run the auction
Des neurotoxines si addictivesSo addictive neurotoxines
Quand tu pars, ça a le goût du poisonWhen you leave it tastes like poison
Mon système nerveux s'arrêteMy nervous sistem is stopping
J'aime mon cercueil en roseI like my coffin in pink
J'aime mes pensées en réflexionI like my thoughts in think
Les mots n'ont pas de sensWords have no meaning
Jusqu'à ce qu'ils me dominentUntill they domine me
J'ai l'impression de rêverI fell like I'm dreaming
Les choses sont trompeuses pour avoir moins de sensThings are decieving to make less sense
Si la Lune pouvait parler au SoleilIf the Moon could talk to the Sun
Est-ce qu'il la détesterait ?Whould he hate her?
Ou est-ce qu'il l'aimerait ?Or whould he love her
Dis-moi, amoureuxTell me, lover
Si un lever de soleil avait des yeuxIf a sunrise had eyes
Verrait-elle son paysageWould she see her view
Comme nous le faisonsThe way we do
Comme tu me regardesThe way you look at me
Dis-moi, aimes-tu la façon dont je panique ?Tell me, do you like the way I panic?
Ou devrais-je juste te laisser tranquille ?Or should I just leave you alone?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madylin Gilbert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: