Traducción generada automáticamente

Brink Of Disaster
Mae
Al Borde del Desastre
Brink Of Disaster
La luz comienza en un lugar oscuroLight starts in a dark place
La historia de una persecución en autoThe story of a car chase
Y me he convertido en el criminalAnd I've become the criminal
Y huyendo de esta escenaAnd fleeing from this scene
Y atrapado en un mal sueñoAnd being caught in a bad dream
La verdad se vuelve impensable (sí)The truth becomes the unthinkable (yeah)
Estoy al borde del desastreI'm on the brink of disaster
Mirando las consecuenciasStarin' down the consequences
Así que frena fuerte, estaremos mejorSo brake hard we'll be better
Esta noche haré lo que sea necesario para fallarTonight I'll do what it takes to fail
Yendo allí solo más rápidoGoin' there only faster
Saltando la pistola y poniéndola en marchaJump the gun and throw it into gear
Pero el hecho del asuntoBut the fact of the matter
Estamos fuera de control, dormidos al volanteWe're out of control asleep at the wheel
Dormidos al volanteAsleep at the wheel
Estamos fuera de control, dormidos al volanteWe're out of control asleep at the wheel
La noche cae sin graciaNight falls with no grace
Dije que puedo hacer cualquier cosaI said I can do anything
Pero puedo hacer cualquier cosa malBut I can do anything wrong
Y con velocidad ardienteAnd with burning speed
La cresta que dice que me está alcanzandoThe ridge he says is catching up to me
Pero ya me fuiBut I'm already gone
Estoy al borde del desastreI'm on the brink of disaster
Mirando las consecuenciasStarin' down the consequences
Así que frena fuerte, estaremos mejorSo brake hard we'll be better
Esta noche haré lo que sea necesario para fallarTonight I'll do what it takes to fail
Yendo allí solo más rápidoGoin' there only faster
Saltando la pistola y poniéndola en marchaJump the gun and throw it into gear
Pero el hecho del asuntoBut the fact of the matter
Estamos fuera de control, dormidos al volanteWe're out of control asleep at the wheel
Dormidos al volanteAsleep at the wheel
Derribándolo para abrir la autopistaTearin' it down to open up the highway
Buscamos una salidaWe're looking for an exit
Sin fingirNo pretending
Saliendo y rodeando con un choque plateadoSpeeding out and around with a silvering smash
Mirando un choque de autos, ohStarin' at a car crash oh
La persecución está terminandoThe chase is ending
Estoy al borde del desastreI'm on the brink of disaster
Mirando las consecuenciasStarin' down the consequences
Así que frena fuerte, estaremos mejorSo brake hard we'll be better
Esta noche haré lo que sea necesario para fallarTonight I'll do what it takes to fail
Voy allí solo más rápidoI'm goin' there only faster
Saltando la pistola y poniéndola en marchaJump the gun and throw it into gear
Pero el hecho del asuntoBut the fact of the matter
El final se acercaThe end is coming
Estoy al borde del desastreI'm on the brink of disaster
Mirando las consecuenciasStarin' down the consequences
Así que frena fuerte, estaremos mejorSo break hard we'll be better
Estamos fuera de control, dormidos al volanteWe're out of control asleep at the wheel
Dormidos al volanteAsleep at the wheel
Dormidos al volanteAsleep at the wheel
Dormidos al volanteAsleep at the wheel
Estamos fuera de control, dormidos al volanteWe're out of control asleep at the wheel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: