Traducción generada automáticamente

Novocaine
Mae
Novocaína
Novocaine
¿Por qué cada calle aquí se ve igual?Why does every street here look the same?
Aún así hay tantos aquí, ve las caras, están contentos de haber venidoYet there's so many here, see the faces, they're glad they came
Una ciudad absorbiendo toda la vida en míA city sucking all the life in me
Así que te he estado usando para obtener lo que necesitoSo I've been using you to get what I need
No es tan típico, tan hipócrita para mí actuar de esta maneraIt's not so typical, so hypocritical for me to act this way
Pero la novocaína se instala y finjo que lo real es falsoBut novocaine sets in and I pretend the real is fake
Ve al (marchante?) formar su banda para tocarSee the (marcher?) strike up his band to play
La música grita en mí pero no escucho nadaThe music screams in me but I don't hear a single thing
Oh, novocaínaOh, novocaine
Solo sácala de mí, me está costando respirar de nuevoJust get it out of me, it's getting hard to breathe again
Me estoy volviendo locoI'm going insane
Así que en el estado en el que estoy, cedería a casi cualquier cosaSo in the state I'm in, I'd give in to almost anything
No soy el monstruo que dices que soyI'm not the monster that you claim I am
Si pudiera arrojar algo de luz aquí, entonces podría hacerte entenderIf I could shed some light in here, then I could make you understand
No es esta atmósfera la que te hace convertirteIt's not this atmosphere that makes you become
En lo que más odias, porque estar muerto es sentirse entumecidoWhat it is you hate the most, 'cause being dead is feeling numb
Oh, novocaínaOh, novocaine
Solo sácala de mí, me está costando respirar de nuevoJust get it out of me, it's getting hard to breathe again
Me estoy volviendo locoI'm going insane
Así que en el estado en el que estoy, cedería a casi cualquier cosaSo in the state I'm in, I'd give in to almost anything
NovocaínaNovocaine
Así es como me siento, solo otra viciosa (?)This is the way I feel, just another vicious (?)
Girando, girando, girando, girando, (dentro de mí?)Spinning, spinning, spinning, spinning, (inside of me?)
El peso de esto puede aplastarte, aún así tú (?)The weight of it can crush you, still you (?)
Hay luz aquí al final de este túnelThere's light here at this tunnel's end
Todo lo que puedo hacer es (?) regalarlo hasta que sientas algoAll I can do is (?) give it away till you feel something
Y dejar entrar la luzAnd let the light in
Seguiré buscando aquí porque creo que podríaI'll keep on searching here 'cause I think I could
Solo sácame de las calles de la vacía HollywoodJust get me off the streets of hollow Hollywood
Todos los sistemas en su lugar [repetir]All systems in place [repeat]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: