Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 349

Phone Conversation (Interlude)

Mae

Letra

Conversación telefónica (Interludio)

Phone Conversation (Interlude)

[sonido de teléfono][phone ringing]
¡Dre, contesta el teléfono!Dre get the phone!

[Mase:] Tranquilo Dre, yo contesto. ¿Hola?[Mase:] Chill Dre I got it. Hello?
[OREON:] ¿Hola?[OREON:] Hello?
[MASE:] ¿Sí, quién es?[MASE:] Yeah, who this?
[OREON:] Soy Oreon, ¡Hola Mase![OREON:] It's Oreon, Hi Mase!
[MASE:] ¡Ah, qué onda, me extrañaste?[MASE:] Oh, whassup you miss me?
[OREON:] Sí, te extrañé, estoy tratando de verte esta noche.[OREON:] Yeah I miss you, I'm tryin' to see you tonight.
[MASE:] ¿A qué hora?[MASE:] What time?
[OREON:] A la hora que te convenga.[OREON:] Whatever time is good for you.
[MASE:] ¿Qué tal a las 7:00?[MASE:] Whassup wit 7:00?
[OREON:] 7:00 está bien.[OREON:] 7:00 is good.
[MASE:] Espera, espera, espera. ¿Hola?[MASE:] Hold on, hold on, hold on. Hello?
[GINA:] ¿Hola?[GINA:] Hello?
[MASE:] ¿Quién es?[MASE:] Who this
[GINA:] Soy Gina.[GINA:] This' Gina.
[MASE:] Gina, ¿me extrañaste?[MASE:] Gina whassup you miss me?
[GINA:] Sí.[GINA:] Yeah.
[MASE:] ¿Así que esta noche, quieres verme?[MASE:] So tonight, you tryin' to see me?
[GINA:] Sin duda. ¿Qué onda contigo?[GINA:] No doubt. Wuz up wit you?
[MASE:] No sé. ¿Qué tal contigo?[MASE:] I don't know. Wuz up?
[GINA:] ¿Qué quieres decir con que no sabes?[GINA:] What you mean you don't know.
[MASE:] Va a tener que ser más tarde porque[MASE:] It's gonna hafta be later cause
se suponía que iba a ir a algún lado con mis hermanos.I was sposta be goin' somewhere wit wit my brothas.
[GINA:] ¿Qué tan tarde es tarde?[GINA:] How late is late?
[MASE:] ¿Como a las 11:00?[MASE:] Like 11:00?
[GINA:] Oh, está bien.[GINA:] Oh, that's good.
[MASE:] Espera, que tengo a mi madre en la otra línea, ¿de acuerdo? ¿Hola?[MASE:] Hold on cuz I got my mother on the other line alright. Hello?
[OREON:] Sí, cariño.[OREON:] Yes baby.
[MASE:] ¿Qué tal? Así que creo que podré a las 7:00.[MASE:] Wuz up. So I think I'ma be able to do it at 7:00.
[OREON:] ¿7:00 está bien?[OREON:] 7:00 is good?
[MASE:] Sí, ¿dónde quieres que te recoja?[MASE:] Yeah where you want me to pick you up?
[OREON:] Estaré en frente del edificio.[OREON:] I'll be in front of the building.
[MASE:] Bien, espera que tengo a mi amigo en la otra línea. ¿De acuerdo?[MASE:] Alright hold on my man on the other line. Alright?
[OREON:] Claro.[OREON:] Okay.
[MASE:] Oye, Oreon?[MASE:] Yo, Oreon?
[GINA:] ¿Quién demonios es Oreon? ¿Qué pasó con tu madre?[GINA:] Who the fuck is Oreon? What happened to your mother?
[MASE:] Sabes que solo estaba bromeando, Lis- ups.[MASE:] You know I was just playin' Lis- oops.
[GINA:] ¿Quién demonios es Lisa? ¡Hijo de puta, debes haber perdido la cabeza![GINA:] Who the fuck is Lisa? Motherfucker you must of lost your mind!
[MASE:] Sabes que estaba diciendo eso para hacerte enojar.[MASE:] You know I was sayin' that shit to get you mad.
[GINA:] Oh, quieres empezar a insultar, hijo de puta,[GINA:] Oh, you wanna be callin' names motherfucker
el verdadero tipo que quería era Puffy pero no vino al clubthe real nigga I wanted was Puffy but he didn't come to the club
esa noche, idiota, ¡sé que eso te enoja de verdad!that night fool, I know that make you real mad!
[Gina cuelga el teléfono con fuerza][Gina hangs up the phone hard]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mae y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección