Transliteración y traducción generadas automáticamente

Migikata
Maeda Atsuko
Migikata
Migikata
Ich erinnere mich jetzt noch
思い出すよ 今も
Omoi dasu yo ima mo
An den Sommer, als ich die Liebe erkannte
恋と気付いた夏を
Koi to kidzuita natsu wo
Die Blüte der Passionsblume
時計草の花が
Tokeisou no hana ga
Auf dem sonnendurchfluteten Weg
日向に溢れた道
Hinata ni afureta michi
Am strahlend blauen Himmel
晴れ渡った空に
Hare watatta sora ni
Wolken türmen sich auf
入道雲がもくもく
Nyuudougumo ga mokumoku
Sie wachsen im Handumdrehen
あっという間に増えて
Atto iu ma ni fuete
Und ich wurde aus irgendeinem Grund unruhig
なぜだか不安になったの
Naze da ka fuan ni natta no ?
Über den Ort, an dem ich bin, und die Zukunft
今いる場所と未来
Ima iru basho to mirai
Deine rechte Schulter
あなたの右肩
Anata no migikata
Wenn ich meinen Kopf neige
私の頭を傾けて
Watashi no atama wo katamukete
Und ihn sanft darauf lege
ちょこんと乗せたら
Chokon to nosetara
Fühlt sich das schon beruhigend an
それだけで安心した
Sore dake de anshin shita
Das ist Glück
幸せよ
Shiawase yo
Wenn nichts gut läuft
うまくいかなくて
Umaku ikanakute
Und die Zeiten hart und traurig sind
辛く悲しい時は
Tsuraku kanashii toki wa
Reicht es schon, wenn du
そんな私の愚痴を
Sonna watashi no guchi wo
Einfach meinen Kummer anhörst
聞いてくれるだけでいい
Kiite kureru dake de ii
Im Platzregen
夕立ちに降られて
Yuudachi ni furarete
Unter dem Vordach eines Hauses
民家の軒先で
Minka no nokisaki de
Haben wir uns leise aneinander geschmiegt
そっと寄り添った二人
Sotto yorisotta futari
Und gelacht, dass es viele Dinge gibt
いろいろあるねって笑った
Iroiro aru ne tte waratta
Selbst der Regen wird dann zum Vergnügen
雨さえ楽しくなる
Ame sae tanoshiku naru
Deine rechte Schulter
あなたの右肩
Anata no migikata
Lässt manchmal das Herz zur Ruhe kommen
時には心を休ませて
Toki ni wa kokoro wo yasumasete
Auch wenn Sorgen da sind
心配があっても
Shimpai ga atte mo
Kann ich mich immer entspannen
いつだって楽になれる
Itsudatte raku ni nareru
Das ist Wärme
ぬくもりよ
Nukumori yo
Unter jedem eigenen Himmel
それぞれの空の下で
Sorezore no sora no shita de
Denke ich an die Zeit, als wir strahlten
輝いてたあの頃思うのかな
Kagayaite ta ano koro omou no kana
Es fühlt sich an, als würden wir immer noch zusammen gehen
今でも二人は一緒に歩いてるみたいに
Ima de mo futari wa issho ni aruiteru mitai ni
Deine rechte Schulter
あなたの右肩
Anata no migikata
Wenn ich meinen Kopf neige
私の頭を傾けて
Watashi no atama wo katamukete
Und ihn sanft darauf lege
ちょこんと乗せたら
Chokon to nosetara
Fühlt sich das schon beruhigend an
それだけで安心した
Sore dake de anshin shita
Das ist Glück
幸せよ
Shiawase yo
So nostalgisch und schmerzlich
懐かしく切なかった
Natsukashiku setsunakatta
Dieser Sommer damals
あの夏よ
Ano natsu yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maeda Atsuko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: