Transliteración y traducción generadas automáticamente
Koi Maboroshi
Maekawa Kiyoshi
Sueño de Carpa Koi
Koi Maboroshi
Empujando la espalda de la carpa,
たっそなれがせなかをおして
Tassonarega senaka o oshite
En la tranquila corriente del río,
ひちこいしっさに
hitikoi shissani
Se desliza,
はしらせる
hashiraseru
El sonido de las campanas de viento,
いちりんざしのまんぢゅうしゃぐえ
Itirin zashi no mandyu shague
Quiero beber las gotas de luna,
つきのしずくがのみたいか
Tsuki no shizuku ga nomitaika
Las mujeres se desbordan de lágrimas,
おんなみだれてはななら
Onna midarete hana nara
Los hombres se pierden en pensamientos,
おとこよどれていのたか
otoko yodorete inotika
Un momento fugaz, un buen momento,
つかのまでいいひとときでいい
tsukanomade ii hitotokide ii
Rápidamente se desvanece, el sueño de amor de carpa.
さっそわれてよきずりのこいまぼろし
sassowarete yokizuri no Koi maboroshi
En la despedida, esas miradas,
わかれりにはそのまなざしは
Wakareriniwa sono manaza shiwa
¿Son de resentimiento o de amor?
うらむことばかあいののか
Uramu kotobaka ai nonoka
El cuerpo se estremece, se siente frío,
からだはなしたうっそざむっさ
karada hanashita Ussoza mussa
Desde el fondo del estanque de los peces,
いぬのとうおえからみつく
ynu no tôo boe Karamitsuku
Hasta el final de las mujeres tristes,
おんなつまでかなしい
onna tsumemade kanashii
Los hombres caen y duermen,
おとこたおれてねむれよ
otoko taorete nemureyo
Lo que queda es solo un recuerdo,
のこされるのはうつりうがばかり
nokossareru nowa utsurigua bakari
La angustia se agita,
せつなさがゆらめいて
setsunassaga yurameite
El sueño de amor de carpa.
こいまぼろし
Koi maboroshi
Fijando la mirada en los ojos, con buenos recuerdos en el pecho,
めをとどいてむねにいいおもいで
Meo todite munenii Teeyori omoide
La gente se toca de nuevo,
びとがまたふれる
bitoga mata fureru
La ciudad se sumerge en el silencio,
さっさくれだたがれっすまち
Sassakure data garessumati
La suave tranquilidad se desvanece,
だまりこむながやさっしっさか
damarikomu naga ya sasshissaka
Las mujeres aún tienen colores brillantes,
おんなまだいろあっさるなおとこ
Onna madairo Assaruna otoko
Los hombres aún arden,
まだもえつくるな
Mada moetsukuru na
Aunque sea triste, aunque sea solitario,
さみっしいがりゃらさっすありながら
Samisshii garyara sassuari nagara
Mientras acaricio un sueño, el sueño de amor de carpa.
おなでぃいゆめふりかえっすこいまぼろし
Onadii yume furikaessu koi maboroshi
Aunque sea triste, aunque sea solitario,
さみっしいがりゃらさっすらいながら
samisshii garyara sassurai nagara
Mientras acaricio un sueño, el sueño de amor de carpa.
おなでぃいゆめふりかえっすこいまぼろし
Onadii yume furikaessu koi maboroshi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maekawa Kiyoshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: