Transliteración y traducción generadas automáticamente
Soemoncho Blues
Maekawa Kiyoshi
Soemoncho Blues
Soemoncho Blues
She was crying, begging you to come
きっと来てねと泣いていた
Kitto kiteneto naite ita
Is that cute girl innocent?
可愛いあの子はうぶなのか
Kawai ano ko wa ubunanoka
Why make her cry, puppeteer?
なぜに泣かすか操り人形よ
Naze ni nakasuka souemontyou yo
Goodbye, until the day you return
さよならさよならまた来る日まで
Sayonara sayonara mata kuru hi made
Wiping away tears, saying goodbye
涙を拭いてさよなら
Namida o fuite sayonara
The city's neon lights are fading
街のネオンも消えてゆく
Mati no neon mo kiete yuku
The innocent girl is fading too
うぶなあの子も消えてゆく
Ubuna ano ko mo kiete yuku
For some reason, puppeteer, it's lonely
なぜか寂しい操り人形よ
Nazeka sabishii souemontyou yo
Goodbye, even your back view
さよならさよなら後ろ姿も
Sayonara sayonara ushiro sugata mo
Is lonely in the night mist
夜霧に濡れて寂しいそう
Yogiri ni nurete samishi sou
Spring comes to the rain-soaked rows of trees
雨降り並木に春が来る
Utyou namiki ni haru ga kuru
Happiness will come to you too
君にも来るよ幸せが
Kimi ni mo kuruyo shiawase ga
For some reason, puppeteer, it's sad
なぜか悲しい操り人形よ
Nazeka kanashii souemontyou yo
Goodbye, just one more time
さよならさよならもう一度だけ
Sayonara sayonara mou itido dake
Show me a bright smile
明るい笑顔を見せとくれ
Akarui egao o misetokure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maekawa Kiyoshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: