Transliteración y traducción generadas automáticamente
Soemoncho Blues
Maekawa Kiyoshi
Blues de Soemoncho
Soemoncho Blues
Elle pleurait en disant : "Tu viendras sûrement."
きっと来てねと泣いていた
Kitto kiteneto naite ita
Cette mignonne, est-elle si naïve ?
可愛いあの子はうぶなのか
Kawai ano ko wa ubunanoka
Pourquoi me faire pleurer, poupée de chiffon ?
なぜに泣かすか操り人形よ
Naze ni nakasuka souemontyou yo
Au revoir, au revoir, jusqu'à la prochaine fois.
さよならさよならまた来る日まで
Sayonara sayonara mata kuru hi made
Essuie tes larmes, au revoir.
涙を拭いてさよなら
Namida o fuite sayonara
Les néons de la ville s'éteignent,
街のネオンも消えてゆく
Mati no neon mo kiete yuku
Cette petite naïve disparaît aussi.
うぶなあの子も消えてゆく
Ubuna ano ko mo kiete yuku
Pourquoi, c'est si triste, poupée de chiffon ?
なぜか寂しい操り人形よ
Nazeka sabishii souemontyou yo
Au revoir, au revoir, même ton ombre,
さよならさよなら後ろ姿も
Sayonara sayonara ushiro sugata mo
Mouillée par la brume nocturne, c'est si triste.
夜霧に濡れて寂しいそう
Yogiri ni nurete samishi sou
Le printemps arrive sur l'allée sous la pluie,
雨降り並木に春が来る
Utyou namiki ni haru ga kuru
Le bonheur viendra aussi pour toi.
君にも来るよ幸せが
Kimi ni mo kuruyo shiawase ga
Pourquoi, c'est si triste, poupée de chiffon ?
なぜか悲しい操り人形よ
Nazeka kanashii souemontyou yo
Au revoir, au revoir, juste une fois de plus,
さよならさよならもう一度だけ
Sayonara sayonara mou itido dake
Montre-moi ton sourire éclatant.
明るい笑顔を見せとくれ
Akarui egao o misetokure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maekawa Kiyoshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: