Traducción generada automáticamente

La Dueña de Mi Corazón
Maelo Ruiz
La Maîtresse de Mon Cœur
La Dueña de Mi Corazón
Je sens que quelque chose ici à l'intérieur me donne envie ...Siento que algo aquí dentro me mueve las ganas ...
de te prendre à nouveau dans mes bras et de fusionner avec toide nuevamente estrecharte y fundirme contigo
Dans un baiser passionné qui dure toute la nuitEn un beso apasionado que dure la noche
Et de nous réveiller encore de tant d'amourY amanecernos de nuevo de tanto querernos
Je veux que tu saches que je n'ai jamais cessé de t'aimer ...Quiero que sepas que nunca deje de quererte...
Que pas un instant dans mon esprit je ne t'ai oubliéQue ni un momento en mi mente dejé de tenerte
Que comme hier je réalise que tu es dans ma vieQue como ayer me doy cuenta que eres en mi vida
Toi, celle qui peut ouvrir et fermer mes blessures.Tu la que puedes abrir y cerrar mis heridas.
La femme qui fait battre mon cœurLa mujer que hace agitar mi pecho
La femme de mes rêves, c'est toiLa mujer de mis sueños eres tu
La femme que j'ai toujours désirée, c'est toiLa mujer la que siempre he querido esa eres tu
Celle qui apporte de la joie dans ma vieLa que traes alegría a mi vida
Celle qui peut briser mon illusionLa que puede matar mi ilusión
Tu es la maîtresse et la plus chérie de mon cœurTu eres la dueña y la mas consentida de mi corazón
C'est toi, la maîtresse de mon cœurEsa eres tu la dueña de mi corazón
Tu es la maîtresse et la dame... la maîtresse de mon cœur, c'est toiEres la dueña y señora..la dueña de mi corazón eres tu
C'est toi, la maîtresse de mon cœurEsa eres tu la dueña de mi corazón
Celle qui me donne de la joie, tu es ma vie, mon amourLa que me da alegría tu eres la vida mía mi amor
C'est toi, la maîtresse de mon cœurEsa eres tu la dueña de mi corazón
Je ne peux pas être sans toi un seul instant, tu es toujours dans mes penséesEs que no puedo estar sin ti ningún momento, siempre estas en mi pensamiento
C'est toi, la maîtresse de mon cœurEsa eres tu la dueña de mi corazón
Tu es ce que je désire le plus au monde, pour ton amour je me désespèreEres lo que yo mas quiero en este mundo por tu amor me desespero
C'est toi, la maîtresse de mon cœurEsa eres tu la dueña de mi corazón
Je te sens partie de moi, viens te donner à moiTe siento parte de mi ven a entregarte conmigo
C'est toi, la maîtresse de mon cœurEsa eres tu la dueña de mi corazón
Tu es caramel et chocolat, tu es la mamie de ma vieTu eres caramelo y chocolate, tu eres la mamita de mi vida
C'est toi, la maîtresse de mon cœurEsa eres tu la dueña de mi corazón
Celle qui me remplit d'amour, celle qui me remplit de paix, avec qui je peux ressentirLa que me llena de amor, la que me llena de paz, con la que puedo sentir
plus d'amour.mas amor.
La maîtresse de mon cœur, c'est toi...La dueña de mi corazón eres tu..
Celle qui me donne de la joieLa que me da alegría
La maîtresse de mon cœur, c'est toi...La dueña de mi corazón eres tu..
Quand tu me donnes ta douceurCuando me brindas tu dulzura
La maîtresse de mon cœur, c'est toi...La dueña de mi corazón eres tu..
Elle me comble complètementElla me llena completamente
La maîtresse de mon cœur, c'est toi...La dueña de mi corazón eres tu..
De sa tendresse et de son affectionDe su ternura y de su cariño
La maîtresse de mon cœur, c'est toi...La dueña de mi corazón eres tu..
Mon cœur est à toiMi corazón es para ti
La maîtresse de mon cœur, c'est toi...La dueña de mi corazón eres tu..
Si je ne t'ai pas, je ne sais pas quoi faireSi no te tengo no se que hacer
La maîtresse de mon cœur, c'est toi...La dueña de mi corazón eres tu..
Tu es celle que je désire le plusEres la que mas deseo
La maîtresse de mon cœur, c'est toi...La dueña de mi corazón eres tu..
Je me sens triste quand je ne te vois pasMe siento triste cuando no te veo
Maîtresse de ma vie... et de mon cœur, c'est toi...Dueña de mi vida ..y de mi corazón eres tu..
Unis peau à peau sous une lune de mielUnidos piel a piel en una luna de miel
C'est toi...Eres tu...
Je suis ému en chantant cette chansonMe llena de emoción al cantarle esta canción
C'est toi...Eres tu...
Une femme parfaite qui fait les choses bienUna mujer perfecta que hace las cosas correctas
C'est toi...Eres tu...
Elle est si élégante qu'elle avance toujoursElla es tan elegante que siempre echa pa lante
Et de mon cœur, c'est toi...Y de mi corazón eres tu..
Elle est toujours avec moi pour me donner son abriSiempre esta conmigo para brindarme su abrigo
Et de mon cœur, c'est toiY de mi corazón eres tu
Dans une nuit agréable, elle se donne entièrementEn una noche placentera, se entrega toda entera
Et de mon cœur, c'est toiY de mi corazón eres tu
Elle donne de la lumière à ma vie, tu es ma perle chérie.Le da luz a mi vida, eres mi perla querida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maelo Ruiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: