Traducción generada automáticamente

Contra Viento Y Marea
Maelo Ruiz
Tegen de Wind en de Stroming
Contra Viento Y Marea
Ik ging door het leven op zoek naar een waaromIba por la vida buscando un porque
Tussen zoveel lege nachten en zielen zonder leven,A tantas noches vacias entre almas sin vida,
In elk gezicht ontdekte ik jou.En cada rostro yo iba descubriendote.
Je was altijd van mij, ik hield van jeSiempre fuiste mia, yo te ame
Je kwam tot leven in mijn dromen,Ibas naciendo en mis suenos,
Wakker wordend in mijn lichaamDespertando en mi cuerpo
Jouw ziel groeide in de mijne, samensmeltend.Tu alma en la mia crecio, fundiendose.
Tegen de wind en de stroming, jouw wereld wordt de mijneContra viento y marea, tu mundo sera el mio
Waar je ook gaat, op dezelfde wegDonde quiera que vayas, por el mismo camino
Zal ik naast je lopen, mijn huid zal jouw schuilplaats zijnCaminare a tu lado, mi piel sera tu abrigo
Mijn ogen jouw blik, jouw adem de mijne.Mis ojos tu mirar, tu aliento el mio.
Tegen de wind en de stroming, we eindigen samenContra viento y marea, terminaremos juntos
Tussen zachte strelingen, tussen pure verlangensEntre suaves caricias, entre deseos puros
En woorden zullen overbodig zijn, blikken niet genoegY sobraran palabras, no bastaran miradas
Ik zal jouw dageraad zijn en jij mijn droom.Sere tu amanecer y tu mi sueno.
Tegen de wind en de stroming ...Contra viento y marea ...
Je was altijd van mij, ik hield van jeSiempre fuiste mia, yo te ame
Je kwam tot leven in mijn dromen,Ibas naciendo en mis suenos,
Wakker wordend in mijn lichaamDespertando en mi cuerpo
Jouw ziel groeide in de mijne, samensmeltend.Tu alma en la mia crecio, fundiendose.
Tegen de wind en de stroming, jouw wereld wordt de mijneContra viento y marea, tu mundo sera el mio
Waar je ook gaat, op dezelfde wegDonde quiera que vayas, por el mismo camino
Zal ik naast je lopen, mijn huid zal jouw schuilplaats zijnCaminare a tu lado, mi piel sera tu abrigo
Mijn ogen jouw blik, jouw adem de mijne.Mis ojos tu mirar, tu aliento el mio.
Tegen de wind en de stroming, we eindigen samenContra viento y marea, terminaremos juntos
Tussen zachte strelingen, tussen pure verlangensEntre suaves caricias, entre deseos puros
En woorden zullen overbodig zijn, blikken niet genoegY sobraran palabras, no bastaran miradas
Ik zal jouw dageraad zijn en jij mijn droom.Sere tu amanecer y tu mi sueno.
Tegen de wind en de stroming ... ooh, ooh, oohContra viento y marea ... ooh,ooh,ooh
Tegen de wind en de stroming, jouw wereld wordt de mijne, mijn, mijn, mijn, mijn, mijn ... waar je ook gaat, op dezelfde weg.Contra viento y marea, tu mundo sera el mio, mio, mio, mio, mio ... donde quiera que vayas por el mismo camino.
Tegen de wind en de stroming, jouw wereld wordt de mijne, mijn, mijn, mijn, mijn, mijn ... mijn huid zal jouw schuilplaats zijn, en mijn ogen jouw blik.Contra viento y marea, tu mundo sera el mio, mio, mio, mio, mio ... mi piel sera tu abrigo, y mis ojos tu mirar.
Tegen de wind en de stroming, jouw wereld wordt de mijne, mijn, mijn, mijn, mijn ... tussen zachte strelingen, tussen pure verlangens.Contra viento y marea, tu mundo sera el mio, mio, mio, mio ... entre suaves caricias, entre deseos puros.
Tegen de wind en de stroming, jouw wereld wordt de mijne, mijn, mijn, mijn, mijn ... ik zal jouw dageraad zijn, ik zal jouw dageraad zijn en jij mijn dromen.Contra viento y marea, tu mundo sera el mio, mio, mio, mio ... sere tu amanecer, sere tu amanecer y tu mis suenos.
Tegen de wind en de stroming, jouw wereld wordt de mijne, mijn, mijn, mijn, mijn ... we zullen samen lopen, samen, samen, mijn leven tot het einde.Contra viento y marea, tu mundo sera el mio, mio, mio, mio ...caminaremos juntos, juntos, juntos, mi vida hasta el final.
Tegen de wind en de stroming, je was altijd van mij en ik hield van je, alleen van mij, oh alleen van mij.Contra viento y marea, siempre fuiste mia y yo te ame, solamente mia, ay solamente mia.
Tegen de wind en de stroming, wakker wordend in mijn lichaam, jouw ziel groeide in de mijne, samensmeltend.Contra viento y marea, despertando en mi cuerpo, tu alma en la mia crecio, fundiendose.
Tegen de wind en de stroming, jouw wereld wordt de mijneContra viento y marea, tu mundo sera el mio
Waar je ook gaat, op dezelfde wegDonde quiera que vayas, por el mismo camino
Zal ik naast je lopen, mijn huid zal jouw schuilplaats zijnCaminare a tu lado, mi piel sera tu abrigo
Mijn ogen jouw blik, jouw adem de mijne.Mis ojos tu mirar, tu aliento el mio.
Tegen de wind en de stroming, we eindigen samenContra viento y marea, terminaremos juntos
Tussen zachte strelingen, tussen pure verlangensEntre suaves caricias, entre deseos puros
En woorden zullen overbodig zijn, blikken niet genoegY sobraran palabras, no bastaran miradas
Ik zal jouw dageraad zijn en jij mijn droom.Sere tu amanecer y tu mi sueno.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maelo Ruiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: