Traducción generada automáticamente

Quiero Volver
Maelo Ruiz
Je veux revenir
Quiero Volver
Tu es la lumière et présente dans mon esprit, pleine d'amourEres tú luz y presente en mi mente muy llena de amor
C'est toi qui as rempli ma vie de grande illusionEres tú quien ha llenado mi vida de gran ilusión
Et en me réveillant d'un faux rêveY al despertar de un falso sueño
Pour découvrir que je t'aime encorePor encontrar que aún te quiero
Pourquoi m'as-tu laissé comme ça ?¿Por qué me dejaste así?
Pourquoi m'as-tu abandonné comme ça ?¿Por qué me abandonaste así?
Si tu sais que je ne pourrais plus vivre sans toiSi sabes que ya no podría vivir sin ti
Je veux savoir si, parce que je me suis fâché une fois, je t'ai offenséeQuiero saber si por haberme enojado una vez te ofendí
Je ne suis pas fidèle, mais on dirait que tout est contre moiNo soy fiel, pero parece que todo es en contra de mí
Ils ont réussi avec malice notre échecLograron con maldad nuestro fracaso
Et sans réfléchir, tout est passéY sin pensar todo ha pasado
Pourquoi m'as-tu laissé comme ça ?¿Por qué me dejaste así?
Pourquoi m'as-tu abandonné comme ça ?¿Por qué me abandonaste así?
Si tu sais que je ne pourrais plus vivre sans toiSi sabes que ya no podría vivir sin ti
Je veux revenir, ma vie, je veux revenirQuiero volver, mi vida, quiero volver
Ressentir cette flamme de chaleur et de passionA sentir esa llama de calor y pasión
Je veux revenir, ma vie, je veux revenirQuiero volver, mi vida, quiero volver
Il faut comprendre l'importance de l'amourHay que entender la importancia del amor
Mon cœur est rempli de grande nostalgie et de tant de douleurMi corazón lleno de grande nostalgia y de tanto dolor
J'aimerais savoir si ça vaut la peine de revenir à ton cœurQuisiera saber si vale la pena el regreso de tu corazón
J'aimerais être avec toi maintenant, t'aimant heure après heureQuisiera estar contigo ahora amándote hora tras hora
Pourquoi m'as-tu laissé comme ça ?¿Por qué me dejaste así?
Pourquoi m'as-tu abandonné comme ça ?¿Por qué me abandonaste así?
Si tu sais que je ne pourrais plus vivre sans toiSi sabes que ya no podría vivir sin ti
Je veux revenir, ma vie, je veux revenirQuiero volver, mi vida, quiero volver
Ressentir cette flamme de chaleur et de passionA sentir esa llama de calor y pasión
Je veux revenir, ma vie, je veux revenirQuiero volver, mi vida, quiero volver
Il faut comprendre l'importance de l'amourHay que entender la importancia del amor
Il faut comprendre l'importance de l'amourHay que entender la importancia del amor
(Je veux revenir dans tes bras encore une fois)(Quiero volver a tus brazos otra vez)
Ressentir ta poitrine contre la mienne et nous remplir de plaisirSentir tu pecho junto al mío y llenarnos de placer
(Je veux revenir dans tes bras encore une fois)(Quiero volver a tus brazos otra vez)
Être à tes côtés tout le temps et pouvoir parcourir ton corpsEstar a tu lado todo el tiempo y tu cuerpo poder yo recorrer
(Je veux revenir dans tes bras encore une fois)(Quiero volver a tus brazos otra vez)
Pour les nuits unis de peau à peau et sentir tes désirsPor las noches unidos de piel a piel y tus deseos sentiré
(Je veux revenir dans tes bras encore une fois)(Quiero volver a tus brazos otra vez)
J'aimerais être avec toi maintenant, t'aimant heure après heureQuisiera estar contigo ahora, amándote hora tras hora
(Je veux revenir dans tes bras encore une fois)(Quiero volver a tus brazos otra vez)
Et en me réveillant d'un faux rêve pour découvrir que je t'aime encoreY al despertar de un falso sueño por encontrar que aún te quiero
(Je veux revenir dans tes bras encore une fois)(Quiero volver a tus brazos otra vez)
Peu importe la distance ni le temps que ça prend, même si personne ne me croitNo importa la distancia ni el tiempo que sea, aunque nadie me lo crea
Hé, Pedro Conga, dis à cette fille de revenir !¡Oye, ¡Pedro Conga, dile a esa muchacha que vuelva!
(Je veux revenir dans tes bras encore une fois)(Quiero volver a tus brazos otra vez)
J'aimerais embrasser ta jolie bouche et pouvoir caresser ton beau corpsTu linda boca quisiera besar y tu cuerpo lindo poder acariciar
(Je veux revenir dans tes bras encore une fois)(Quiero volver a tus brazos otra vez)
Je te garde toujours dans mon esprit, dans mes rêves et c'est pour ça que je veux revenirSiempre te llevo en mi mente, en mis sueños y por eso quiero volver
(Revenir)(Volver)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maelo Ruiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: