Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.301

Dybala

Maes

Letra

Dibala

Dybala

Diez salarios mensuales en su cabeza
Dix salaires mensuels sur ta tête

Cuando hay un problema, no estás en el tess
Quand y'a problème, t'es plus dans la tess'

Algunas chicas bonitas para conocer a mis peores enemigos
Quelques jolies filles pour rencarder mes pires ennemis

Diez llamadas Estoy en el rrain-tee, desplazamiento ients-cli
Dix appels j'suis sur le rrain-té, ients-cli défilent

Bolsa de malezas perfumada (me ejecutan los civs')
Sacoche de beuh parfumée (j'me fais courser par les civ')

Al hablar, tienes que asumir (cuanto más detalle, más hago la figura)
Quand on parle, faut assumer (plus j'détaille, plus j'fais du chiffre)

Demasiados hermanos encarcelados (estoy en demasiados problemas)
Trop d'frérots incarcérés (j'ai trop d'ennuis)

Tú eres el cebo, yo soy la duración (Diamante, Platino)
T'es l'appât, j'suis la durée (Diamant, platine)

Chevrotines, me tranquiliza (estás en el lado equivocado de la bomba)
Chevrotines, j'suis rassuré (t'es du mauvais côté du pompe)

Me levanté mal luna (hice un agujero en las cuentas)
J'me suis levé mal luné (j'ai fait un trou dans les comptes)

En el llanto y la risa (sospecho, no confío)
Dans les pleurs et les rires (j'suis méfiant, j'me confie pas)

Sabemos quién eres, no hagas Jacques Mesrine (si me caigo, no sobrevives)
On sait t'es qui, fais pas l'Jacques Mesrine (si j'tombe, tu survis pas)

Cariño, no esperes esta noche, no estoy aquí
Bébé, m'attend pas cette noche, j'suis pas là

Número 10 en el Rrain-tee, Dybala
Numéro 10 sur le rrain-té, Dybala

Cariño, no esperes esta noche, no estoy aquí
Bébé, m'attend pas cette noche, j'suis pas là

Número 10 en el Rrain-tee, Dybala
Numéro 10 sur le rrain-té, Dybala

Dybala, hago pases, globo ppe-fra, Dybala
Dybala, j'fais des passes, ballon d'ppe-fra, Dybala

A las 10 de la medianoche, ven por cada cho tu bola de 10 allí
Dix heures-minuit, viens per-cho ton 10 balle là

Hago pases, globo ppe-fra, Dybala
J'fais des passes, ballon d'ppe-fra, Dybala

A las 10 de la medianoche, ven por cada cho tu bola de 10 allí
Dix heures-minuit, viens per-cho ton 10 balle là

Audi negro, es de noche, en la A7, veo la luna
Audi noir, c'est la nuit, sur la A7, j'vois la lune

Tire de una barra, faros llenos, 2-80 en betún
J'tire une barre, les pleins phares, 2-80 sur le bitume

Estoy con mi niña, estoy dando un pequeño paseo (estoy con mi niña, estoy haciendo un pequeño paseo)
J'suis avec ma p'tite, j'fais une p'tite balade (j'suis avec ma p'tite, j'fais une p'tite balade)

Veo los kepis, escondo la ensalada (veo los kepis, escondo la ensalada)
J'vois les képis, j'cache la salade (j'vois les képis, je cache la salade)

Todo lo que vi, si supieras (todo lo que vi, si supieras)
Tout c'que j'ai vu, si tu savais (tout c'que j'ai vu, si tu savais)

Todos me han decepcionado, me quedo solo (todo solo, todo solo, todo solo)
M'ont tous déçu, j'reste tout seul (tout seul, tout seul, tout seul)

Yo fumo huelgas, soy Dybala
J'fume de la frappe, c'est d'la Dybala

En DP en el coche italiano
En DP dans la voiture italienne

Cuando lo necesito, todavía no estás aquí
Quand j'ai besoin, t'es toujours pas là

Hubo un desastre, te vi desmantelado
Y avait embrouille, j't'ai vu détaler

No es sólo por diez balas
C'que ça s'fait pas juste pour dix balles

No te llama, no quiere hablar más contigo
Ça t'appelle pas, ça veut plus t'parler

Está lleno de Cambu', hurto en tiendas
C'est plein de Cambu', de vol à l'étalage

Y a la gente en el palacio no le gusta
Et ça plaît pas aux gens du palais

No me digas esto, gordo, no me digas eso (no me digas eso)
Me dis pas ci, gros, me dis pas ça (me dis pas ça)

Estoy en el taxi bajo mexicana (bajo mexicana)
J'suis dans l'taxi sous mexicana (sous mexicana)

El bebé me dice «a dónde vas, nunca estás aquí» (nunca estás aquí)
Bébé me dit "où tu vas toi, tu es jamais là" (tu es jamais là)

El bebé me dice: «Si hay chicas, te quedas ahí
Bébé me dit "s'il y a des nanas, tu restes là"

Cariño, no esperes esta noche, no estoy aquí
Bébé, m'attend pas cette noche, j'suis pas là

Número 10 en el Rrain-tee, Dybala
Numéro 10 sur le rrain-té, Dybala

Cariño, no esperes esta noche, no estoy aquí
Bébé, m'attend pas cette noche, j'suis pas là

Número 10 en el rrain-tee, Dybala (Dybala)
Numéro 10 sur le rrain-té, Dybala (Dybala)

Dybala, hago pases, globo ppe-fra, Dybala (Dybala)
Dybala, j'fais des passes, ballon d'ppe-fra, Dybala (Dybala)

Diez o medianoche, ven por cho tu bola 10 allí (Dybala)
Dix heures-minuit, viens per-cho ton 10 balle là (Dybala)

Hago pases, globo ppe-fra, Dybala (Dybala)
J'fais des passes, ballon d'ppe-fra, Dybala (Dybala)

A las 10 de la medianoche, ven por cada cho tu bola de 10 allí
Dix heures-minuit, viens per-cho ton 10 balle là

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maes e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção