Traducción generada automáticamente

La Mia Storia Tra Le Dita
Mafalda Minnozzi
Mi historia entre tus dedos
La Mia Storia Tra Le Dita
Sí, pienso queSai penso che
no ha sido en vanonon sia stato inutile
estar juntos contigo.stare insieme a te.
Ok, te vasOk te ne vai
una decisión discutibledecisione discutibile
pero sí, lo sé, lo sabes.ma si, lo so, lo sai.
Al menos quédate aquí esta nocheAlmeno resta qui per questa sera
pero no, no intento nada, estate segura.ma no che non ci provo stai sicura.
Quizás ya me siento demasiado soloPuò darsi già mi senta troppo solo
porque conozco esa sonrisaperche' conosco quel sorriso
de quien ya ha decidido.di chi ha già deciso.
Esa sonrisa una vezQuel sorriso già una volta
me abrió el paraíso.mi ha aperto il paradiso.
Se dice queSi dice che
para cada hombreper ogni uomo
hay otra como tú.c'é un'altra come te.
Y en mi lugar entoncesE al posto mio quindi
encontrarás a alguien mástu troverai qualcun'altro
igual, no, no lo creo.uguale no non credo io.
Pero esta vez bajas la mirada y dicesMa questa volta abbassi gli occhi e dici
siempre seremos buenos amigos,noi resteremo sempre buoni amici,
pero qué buenos amigos malditos.ma quali buoni amici maledetti.
Yo a un amigo lo perdonoIo un amico lo perdono
mientras a ti te amo.mentre a te ti amo.
Puede parecerte banalPuò sembrarti anche banale
pero es un instinto natural.ma é un istinto naturale.
Pero hay algo queMa c'é una cosa che
nunca te he dicho.io non ti ho detto mai.
Mis problemas sin tiI miei problemi senza di te
se llaman problemas.si chiaman guai.
Y es por esoEd é per questo
que me ves actuando duroche mi vedi fare il duro
en medio del mundoin mezzo al mondo
para sentirme más seguro.per sentirmi più sicuro.
Y si realmente no quieres decirmeE se davvero non vuoi dirmi
que me equivoqué.che ho sbagliato.
Recuerda que a vecesRicorda un uomo a volte
un hombre también debe ser perdonado.va anche perdonato.
Y en cambio tú,Ed invece tu,
tú no me dejas salida.tu non mi lasci via d'uscita.
Y te vas con mi historia entre los dedos.E te ne vai con la mia storia fra le dita.
¿Qué haces ahora?,Ora che fai,
buscas una excusaCerchi una scusa
si quieres irte, vete.se vuoi andare vai.
De míTanto di me
no debes preocupartenon ti devi preoccupare
me las arreglaré.me la saprò cavare.
Esta noche escribiré una canciónStasera scriverò una canzone
para sofocar una explosión dentro de mí.per soffocare dentro un'esplosione.
Sin pensar demasiado en las palabrasSenza pensare troppo alle parole
hablaré de esa sonrisaparlerò di quel sorriso
de quien ya ha decidido.di chi ha già deciso
Esa sonrisa que una vezQuel sorriso che una volta
me abrió el paraíso.mi ha aperto il paradiso.
Pero hay algo queMa c'é una cosa che
nunca te he dicho.io non ti ho detto mai.
Mis problemas sin tiI miei problemi senza di te
se llaman problemas.si chiaman guai.
Y es por esoEd é per questo
que me ves actuando duroche mi vedi fare il duro
en medio del mundoin mezzo al mondo
para sentirme más seguro.per sentirmi più sicuro.
Y si realmente no quieres decirmeE se davvero non vuoi dirmi
que me equivoqué.che ho sbagliato.
Recuerda que a vecesRicorda un uomo a volte
un hombre también debe ser perdonado.va anche perdonato.
Y en cambio tú,Ed invece tu,
tú no me dejas salida.tu non mi lasci via d'uscita.
Y te vas con mi historia entre los dedos.E te ne vai con la mia storia fra le dita.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mafalda Minnozzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: