Traducción generada automáticamente
Je désole mes parents
Mafia k'1 Fry
Lamento a mis padres
Je désole mes parents
Se cuenta la amargura de jóvenes en problemasOn t'raconte l'amertume de jeunes dans la merde
Todos ahogados por el humoTous noyés par la fume
Lamento a mis padres por el camino que he tomado en mi vidaJ'désole mes parents par la voie que j'ai donnée à ma vie
Cuando me miran en silencio sé lo que pasa por sus mentesQuand ils m'regardent en silence j'sais c'qui trotte dans leur esprit
Ya no llevo las esperanzas que todos pusieron en míJe ne porte plus les espoirs qu'ils avaient tous placés en moi
Es tonto, pero así es, Francia no perdona a los scarlaC'est con mais comme ça, la France n'épargne pas les scarla
La vida es una perra y las madres engendran todo para el odioLa vie est une chienne et les mères engendrent toutes pour la haine
La sangre de su sangre se derrama a expensas de su dolorLe sang d'leur sang se répand et ce, au dépend de leur peine
Me cuesta decirlo, pero para nosotros nunca habrá pazJ'ai peine à l'dire mais pour nous il n'y aura jamais de paix
Porque en realidad todos saben, nuestra generación sacrificadaVu qu'en vrai tout le monde sait, notre génération sacrifiée
Al amor de su clan, tanto que ya no sentimosA l'amour de son clan, tellement qu'on n'fait plus de sentiment
Su sentimiento se percibe afuera como adentroLeur sentiment se ressent au dehors comme au dedans
La mirada fija, ceño fruncido, labios selladosLe regard figé, sourcils froncés, lèvres scellées
El corazón oscuro, así para los hermanos encarceladosLe cœur noir, ainsi pour les reufs incarcérés
De Fresnes a Fleury, florecen letras explícitas, sincerasDe Fresnes à Fleury, fleurissent lyrics explicites, sincères
Aunque amargado, aporto tan poco a mis hermanosQuoiqu'aigris j'apporte si peu à mes frères
No importa, una voz me repite al levantarme por la mañanaQu'importe, une voix me répète en me levant le matin
Si el corazón fuera fuerza, mi poder sería divinoSi le cœur était force, mon pouvoir serait divin
Soy presumido culpable sin haber pasado por el estradoJ'suis présumé coupable sans être passé devant la barre
Por ser negro, tengo la esperanza de representar a mi clanParce que noir, j'ai l'espoir de représenter mon clan
Porque 'Hijo de p***, no puedes competir con la mafia K'1 Fry'Parce qu'Enculé "tu peux pas test avec la mafia k'1 fry"
Sobre todo, por mi clan estoy dispuesto a dar mi vidaC'est surtout, pour mon clan je suis prêt à donner ma vie
Maleficios, hechizos, qué sé yo, buena estrella enmascaradaMaléfices, sortilèges, que sais-je, bonne étoile masquée
Tipo, ¿quién dijo: ven a vivir en medio de un gueto francés?Mec, qui a dit : viens vivre au milieu d'un ghetto français?
El concreto es asesino y se lleva consigo las sonrisasLe béton est assassin et emporte avec lui les sourires
Dejando a mis hermanos amargados y solo suspirosRendant mes frères amers et ne leur laissant que des soupirs
Peor, cuando otros expiran, víctimas antes de tiempoPire, quand d'autres expirent, victimes avant l'échéance
El crimen tiene dos significados, consecuencia de la violencia que engendraLe crime a deux sens, conséquence de la violence qu'engendre
El exceso de sufrimientoL'excès de souffrance
¿El sentido que le he dado a mi vida?Le sens que j'ai donné à ma vie?
¡La Mafia K'1 Fry!La Mafia K'1 Fry!!
Lamento a mis padres por el camino que he tomado en mi vidaJ'désole mes parents par la voie que j'ai donnée à ma vie
Cuando me miran en silencio sé lo que pasa por sus mentesQuand ils m'regardent en silence j'sais c'qui trotte dans leur esprit
Ya no llevo las esperanzas que todos pusieron en míJe ne porte plus les espoirs qu'ils avaient tous placés en moi
Es tonto, pero así es, Francia no perdona a los scarlaC'est con mais comme ça, le France n'épargne pas les scarla
Y los traidores hombres cainfris atraídos por demasiado odioEt les traites d'hommes cainfris attirés par trop de haine
Problema, la mirada fija, ya no soy en absoluto el mismo que antesBlème le regard figé, je ne suis plus du tout le même qu'avant
¡Mira, crecí en medio del malVoyez, j'ai grandi au milieu du mal
Ese que no está en la portada, ese que no ves por la noche en las noticias!Celui qu'est pas à la une, celui, qu'tu mates pas le soir au journal
En nuestro barrio todos estamos orgullosos, incluso cuando la presión aumentaDu côté d'chez nous on est tous fiers, même quand l'étau se resserre
Nuestro barrio lo convertimos en nuestra tierra, nuestro maldito refugioNotre quartier on en fait nos terres, notre putain de repére!
Todos sabemos lo que tenemos que hacer, muchas cosas que perder, ¡pero que le den!On sait tous c'qu'on a a faire, plein de choses à perdre, mais nique sa mère!
'Inch allah' lo haremos bien antes de que nos entierren"Inch allah" on s'la f'ra pépère avant qu'on nous enterre
Nos diezmamos y trabajamos duro para romper la rutinaOn s'décime et trime, pour essayer d'briser la routine
Como premio, una situación de mierda donde hay que jugar bienEn prime, situation de merde où il faut la jouer fine
Señalo la rabia de mi gente, para ustedes es una mala señalJ'désigne la rage de mon peuple, pour vous c'est mauvais signe
Permanece preparado para no ser víctima de una acción sangrientaReste préparé pour ne pas être victime d'une action sanguine
Bailamos nuestra propia danza, con plena concienciaOn mène notre propre danse, en toute conscience
Entre violencia y sufrimiento con nuestros hermanos como asistenciaEntre violence et souffrance avec nos frères en guise d'assistance
Para ganar dinero en Francia, negocio de sustanciasPour faire du blé en France, bizness des substances
'Aunque los polis, los fiscales, los jueces reduzcan nuestras oportunidades'"Même si les keufs, les procureurs, les juges réduisent nos chances"
El sentido que le he dado a mi vida es reflexivoLe sens que j'ai donné à ma vie est réfléchi
Listo para lo peor para tener éxito porque un futuro se construyePrêt au pire pour réussir car un avenir ça s'construit
Con las p*** mantén tu distancia, un consejo en la vida ¡desconfianza!Avec les putes garde tes distances, un conseil dans la vie méfiance!
Solo piensa en los tuyos y en responder a los ataques que te lanzanPense seulement aux tiens et à répondre aux assauts qu'on te lance
No soy uno de los que ves por la noche en las noticiasJe n'suis pas d'ceux qu'tu mates le soir au journal
¡No soy uno de esos maricones, desafortunadamente tengo una vida de animal!Je n'suis pas l'une de ces pédales, malheureusement j'ai une vie d'animal!
Espíritu de chacal, los más débiles se extiendenEsprit d'chacal, les plus faibles s'étalent
Desde el momento en que te rechazan, para ti será brutalA partir du moment où on t'recale pour toi ce s'ra brutal!
Las experiencias pasadas te han destruido pero servidoLes expériences du passé t'ont détruit mais servi
¡Da tu último grito o adáptate al instinto de supervivenciaPousse ton dernier cri ou adapte-toi à l'instinct d'survie
En éxito, haz lo que sea necesario o elige?En réussite, fait c'qui faut ou choisis?
Hoy agradezco a Dios y a mi familia por seguir con vidaAujourd'hui j'remercie Dieu et ma famille d'être encore en vie
La crisis, crisis los jóvenes negocios, toman las calles como empresasLa crise, crise les jeunes biz', prennent les halles comme entreprises
Como el niño avispado, soltar su golosina para satisfacer su deseoComme le gosse avise, lâcher sa friandise en guise
Vida de delitoD'assouvir son envie, vie de délit
Entre kilos y kilos el bandido, mal espírituEntre kil' et kilos le bandit, dit mauvais esprit
Atrapado también en el vicio, pervertido de los barriosPris aussi dans le vice, vicelard des tiéquar
A menudo en el armario el suburbano es rechazadoSouvent au placard le banlieusard est tricard
Porque dentro de la sociedad, somos como nacemosCar au sein d'la société, on n'est comme on né
Y para comer se necesita dinero, tú mismo lo sabesEt pour manger il faut du blé, toi même tu sais
No hay secreto para conseguirloY'a pas de secret pour s'en procurer
Dinero, dinero, suena en todas las cabezas, los carteristasMonnaie monnaie, sonne dans toutes les têtes, les pickpockets
En busca no del oeste sino del dineroA la conquête non pas de l'ouest mais des pépétes
Claro, ser o no ser esa es la cuestiónNet mec, être ou ne pas être telle est la question?
Después de la cárcel, ¿qué pasa con el chico malo? de los bajos fondosAprès la prison, que devient le mauvais garçon? des bas-fonds
Las perspectivas se estrechan, un historial penalLes vues se resserrent, un casier judiciaire
Un futuro sin referencias, aparte de hacer el trabajo de gángsterUn avenir sans repères, à part donc faire le métier du gangster
Aniquilado y destruido por cuatro paredes grisesAnéanti puis détruit par quatre murs gris
No es de hoy que haces el llébi con ese espírituC'est pas d'aujourd'hui qu'le llébi tu l'fais dans cet esprit
Prisionero del vicio, hijo y de lo prohibidoPrisonnier du vice, fils et de l'interdit
Aquí encuentras todo, compras todo como dice KéryIci tu trouves tout achète tout comme dit Kéry
Ideal, reflexiona, busca el trucoIdéal j, réfléchis, cherche l'astuce
Sueña con un LEXUS, lujo y mucho másRêve de LEXUS, du luxe et bien de plus
Una cadena de hoteles, una gran villa junto al marUne chaîne d'hôtels, une grande villa au bord de la mer
Piscina, cocoteros, nada mejor para satisfacermePiscine, cocotiers, rien d'mieux pour m'satisfaire
Haz lo necesario para que juntos se haga realidadFaire le nécéssaire pour qu'ensemble ça s'réalise
busca la tierra prometidacherche la terre promise
Escucho 'shit' te explico: mi familia llora, sangra y se desgarraJ'entends des "shit" j't'explique: ma famille pleure, saigne et se déchire
Es cierto que aquí las madres tienen miedo y temen lo peor para sus hijosC'est vrai qu'ici les mères ont peur et pour leurs fils craignent le pire
¿Tienen razón? ¡Sinceramente creo que no!Ont-elles tort , Franchement j'pense que non!
Las decepciones son numerosas, numerosas son las lágrimas de sangreLes déceptions sont nombreuses, nombreuses sont les larmes de sang
Los sueños perdidos, mi padre quería que me convirtiera en periodistaLes rêves perdus - mon père voulait que j'devienne journaliste
Te llevan hacia la calle, que te convierte en uno de sus hijosT'engrènent vers la rue, qui fait de toi un de ses fils
Ahora estoy quemado porque he hecho demasiados sacrificiosDésormais j'suis cramé car j'ai trop fait d'sacrifices
Obligado a estar alerta y evitar a la policíaObligé d'être sur mes gardes et d'éviter la police
Seré cómplice, ¿cómplice de qué? De intentos de fugaJ's'rais complice - complice de quoi ? De tentatives d'évasion
Aislado, prisionero, ¿de qué? De las paredes de concretoIsolé, prisonnier - de quoi ? Des murs de béton
Los míos y yo nos preparamos para un futuro seguroLes miens et moi-même nous dressons pour un futur sûr
Forzar el destino para no ser la víctimaForcer le destin pour ne pas être la victime
Forzar el destino y recuperar lo que nos correspondeForcer le destin, et récupérer c'qui nous revient
Entre el mal y el bien, incluso si eso significa ir lejosEntre le mal et le bien, même si ça doit aller loin
Sabe que si es así es porque todo esto fue escritoSaches bien qu'si c'est ainsi c'est qu'tout ceci fut écrit
¡Y no es de hoy que el llébi se hace con ese espíritu!Et puis, c'est pas d'aujourd'hui qu'le llébi se fait dans c't'esprit!
Somos cainfris, nuestras tierras de origen han sido mutiladasOn est des cainfris, nos terres d'origine ont été estropiées
Saqueadas, para que hoy nuestras cabezas sean quemadasPillées, pour qu'en plus aujourd'hui nos têtes soient grillées
Olvidadas, hago esto por aquellos que han perdido su concienciaOubliées, j'fais ça pour ceux qu'ont égaré leurs conscience
En cada segundo reivindico, mi vida misma es una revanchaA chaque seconde j'revendique, ma vie elle-même est une revanche
Una venganza, muchos flaquean ante el sufrimiento en FranciaUne vengeance, beaucoup flanchent face à la souffrance en France
Además los fiscales, los polis y los jueces reducen nuestras oportunidadesDe plus les procureurs, les keufs et les juges réduisent nos chances
Llevamos una vida de desgracia, una vida de negro o árabeOn mène une vie de malheur, une vie de négro ou d'beur
Un horror que no ves por la noche en las noticias de las 8Une horreur qu'tu mates pas l'soir au journal de 20 heures
...el camino que he tomado en mi vida......la voie qu'j'ai donnée à ma vie...
...es lo que pasa por sus mentes......c'est c'qui trotte dans leur esprit...
...que todos pusieron en mí......qu'ils avaient tous placées en moi...
...Francia no perdona a los scarla......la France n'épargne pas les scarla...
...son atraídos por demasiado odio......sont attirés par trop de haine...
...ya no soy en absoluto el mismo......je ne suis plus du tout le même...
¡Mira! Crecí en medio del malVoyez! J'ai grandi au milieu du mal
Ese que no está en la portada, ese que no ves por la noche en las noticias, maricón!Celui qu'est pas à la une, celui qu'tu mates pas le soir au journal, pédale!
-¡OK MANI!--O.K MANI!!!-



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mafia k'1 Fry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: