Transliteración y traducción generadas automáticamente

I Wanna Be a Girl
Mafumafu
Ik Wil Een Meisje Zijn
I Wanna Be a Girl
Hee, ik wil een meisje zijn
ねえ女の子になりたい
nee onna no ko ni naritai
Alsjeblieft, kan dat
お願いいいですか
onegai ii desu ka?
Door het chocoladewoud heen
チョコレートの森をくぐる
chokoreeto no mori wo kuguru
In de oranje pompoen-koets
オレンジかぼちゃの馬車に
orenji kabocha no basha ni
Meegenomen en vervoerd
乗せられて連れられて
noserarete tsurerarete
Naar het melkachtige kasteel
ミルク色のお城
miruku iro no oshiro
Iedereen verlangt er zeker naar
みんなきっと憧れている
minna kitto akogareteiru
De heldin uit een sprookje
童話の中のヒロイン
douwa no naka no hiroin
Een droom die ik ooit heb gezien
いつか見た夢に見た
itsuka mita yume ni mita
Glazen hoge hakken
ガラスのハイヒール
garasu no hai hiiru
Geheime gevoelens, echte gevoelens
ナイショの気持ち 本当の気持ち
naisho no kimochi honto no kimochi
Laten we het erover hebben
ちょっと話しちゃおう
chotto hanashichaou
Een-twee-drie, werp de magie
ワンツースリー 魔法をかけて
wan tsuu surii mahou wo kakete
Ik wil een nieuwe ik zijn, alsjeblieft
新しい僕になりたいのです お願い
atarashii boku ni naritai no desu onegai!
Ik wil ook schattig zijn
やっぱり僕も可愛くなりたいな
yappari boku mo kawaiku naritai na
Net als dat meisje, zo schattig zijn
あの子みたく可愛くなりたいな
ano ko mitaku kawaiku naritai na
Doe dat franje-jurkje aan
ふりるドレスを召しませ
furiru doresu wo meshimase
De enige Cinderella ter wereld
世界でひとりのシンデレラ
sekai de hitori no shinderera
Met een klein beetje moed en grote eerste keren
ちっちゃな勇気と おっきな初めて
chicchana yuuki to okkina hajimete
Zal ik zeker bang zijn en trillen, maar
きっと怖くなって震えちゃうけど
kitto kowaku natte furuechau kedo
Ik wil een meisje zijn
女の子になりたい
onna no ko ni naritai!
Alsjeblieft, kan dat
お願いいいですか
onegai ii desu ka?
Mag ik schattig zijn?
可愛くなっていいですか
kawaiku natte ii desu ka?
Ook al word ik volwassen, ik kan het niet afschudden
大人になれど さがらない
otona ni naredo sagaranai
Die vreemde stemtoon en
おかしな声のトーンと
okashina koe no toon to
Wat ik ook doe, het lukt niet
何しても何しても
nani shite mo nani shite mo
Vandaag gaat niets goed
うまくいかない今日だ
umaku ikanai kyou da
Dus
ならば
naraba!
Misschien, ook al is het maar tijdelijk, in een droom
つかの間でも夢の中に
tsukanoma demo yume no naka ni
Zal ik proberen mezelf te vinden
僕を見つけてみようかな
boku wo mitsukete miyou kana
Een beetje, een beetje
少しだけ 少しだけ
sukoshi dake sukoshi dake
Ik voel dat ik kan veranderen
変われる気がする
kawareru ki ga suru
Ik ben nerveus, ik ben nerveus
ドキドキして ドキドキして
dokidoki shite dokidoki shite
Niet kunnen slapen vannacht
眠れない夜
nemurenai yoru
Een-twee-drie, als ik moed verzamel
ワンツースリー 勇気を出せば
wan tsuu surii yuuki wo daseba
Staat de ingang naar het sprookje al voor de deur
童話に続く入り口は もうそこだよ
douwa ni tsuzuku iriguchi wa mou soko da yo
Met een blik omhoog stijgt de zon
上目遣いで 太陽が昇って
uwametsukai de taiyou ga nobotte
Met een knipoog komt de ruzie tot rust
ウィンクのひとつでケンカがおさまる
winku no hitotsu de kenka ga osamaru
Als ik een klein strikje bind
小さなリボン 結んだら
chiisana ribon musundara
Is de wereld ook één Cinderella
世界もひとつにシンデレラ
sekai mo hitotsu ni shinderera
Bloemen blozen en doen verlegen
花も照れて 恥ずかしがるような
hana mo terete hazukashigaru you na
Zodat ik jou iets meer voor mezelf kan hebben
もう少し君を独り占めできるような
mou sukoshi kimi wo hitorijime dekiru you na
Ik wil een meisje zijn
女の子になりたい
onna no ko ni naritai!
Mag ik naast je?
隣にいいですか
tonari ni ii desu ka?
Normale dingen leken allemaal
当たり前のもの どれもが
atarimae no mono dore mo ga
Verschillend te zijn
違って見えたんだ
chigatte mietan da
Een-twee-drie, werp de magie
ワンツースリー 魔法をかけて
wan tsuu surii mahou wo kakete
Ik wil een nieuwe ik zijn, alsjeblieft
新しい僕になりたいのです お願い
atarashii boku ni naritai no desu onegai!
Ik wil ook schattig zijn
やっぱり僕も可愛くなりたいな
yappari boku mo kawaiku naritai na
Net als dat meisje, zo schattig zijn
あの子みたく可愛くなりたいな
ano ko mitaku kawaiku naritai na
Als ik mijn hoofd schuin houd
小さく首を傾げたら
chiisaku kubi wo kashigetara
Ben ik ook voor even Cinderella
僕も今だけはシンデレラ
boku mo ima dake wa shinderera
Die belangrijke dag verstop ik
大事な今日を 隠っこに隠れて
daiji na kyou wo sumikko ni kakurete
Voordat ik mijn eigen ik niet meer begrijp
自分のこともわかんなくなる前に
jibun no koto mo wakannaku naru mae ni
Ik wil een meisje zijn
女の子になりたい
onna no ko ni naritai!
Alsjeblieft, kan dat
お願いいいですか
onegai ii desu ka?
Mag ik schattig zijn?
可愛くなっていいですか
kawaiku natte ii desu ka?
Het is een geheim.
ナイショだよ
naisho da yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mafumafu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: