Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 15.081

I Wanna Be a Girl

Mafumafu

Letra

Significado

Ik Wil Een Meisje Zijn

I Wanna Be a Girl

Hee, ik wil een meisje zijn
ねえ女の子になりたい
nee onna no ko ni naritai

Alsjeblieft, kan dat
お願いいいですか
onegai ii desu ka?

Door het chocoladewoud heen
チョコレートの森をくぐる
chokoreeto no mori wo kuguru

In de oranje pompoen-koets
オレンジかぼちゃの馬車に
orenji kabocha no basha ni

Meegenomen en vervoerd
乗せられて連れられて
noserarete tsurerarete

Naar het melkachtige kasteel
ミルク色のお城
miruku iro no oshiro

Iedereen verlangt er zeker naar
みんなきっと憧れている
minna kitto akogareteiru

De heldin uit een sprookje
童話の中のヒロイン
douwa no naka no hiroin

Een droom die ik ooit heb gezien
いつか見た夢に見た
itsuka mita yume ni mita

Glazen hoge hakken
ガラスのハイヒール
garasu no hai hiiru

Geheime gevoelens, echte gevoelens
ナイショの気持ち 本当の気持ち
naisho no kimochi honto no kimochi

Laten we het erover hebben
ちょっと話しちゃおう
chotto hanashichaou

Een-twee-drie, werp de magie
ワンツースリー 魔法をかけて
wan tsuu surii mahou wo kakete

Ik wil een nieuwe ik zijn, alsjeblieft
新しい僕になりたいのです お願い
atarashii boku ni naritai no desu onegai!

Ik wil ook schattig zijn
やっぱり僕も可愛くなりたいな
yappari boku mo kawaiku naritai na

Net als dat meisje, zo schattig zijn
あの子みたく可愛くなりたいな
ano ko mitaku kawaiku naritai na

Doe dat franje-jurkje aan
ふりるドレスを召しませ
furiru doresu wo meshimase

De enige Cinderella ter wereld
世界でひとりのシンデレラ
sekai de hitori no shinderera

Met een klein beetje moed en grote eerste keren
ちっちゃな勇気と おっきな初めて
chicchana yuuki to okkina hajimete

Zal ik zeker bang zijn en trillen, maar
きっと怖くなって震えちゃうけど
kitto kowaku natte furuechau kedo

Ik wil een meisje zijn
女の子になりたい
onna no ko ni naritai!

Alsjeblieft, kan dat
お願いいいですか
onegai ii desu ka?

Mag ik schattig zijn?
可愛くなっていいですか
kawaiku natte ii desu ka?

Ook al word ik volwassen, ik kan het niet afschudden
大人になれど さがらない
otona ni naredo sagaranai

Die vreemde stemtoon en
おかしな声のトーンと
okashina koe no toon to

Wat ik ook doe, het lukt niet
何しても何しても
nani shite mo nani shite mo

Vandaag gaat niets goed
うまくいかない今日だ
umaku ikanai kyou da

Dus
ならば
naraba!

Misschien, ook al is het maar tijdelijk, in een droom
つかの間でも夢の中に
tsukanoma demo yume no naka ni

Zal ik proberen mezelf te vinden
僕を見つけてみようかな
boku wo mitsukete miyou kana

Een beetje, een beetje
少しだけ 少しだけ
sukoshi dake sukoshi dake

Ik voel dat ik kan veranderen
変われる気がする
kawareru ki ga suru

Ik ben nerveus, ik ben nerveus
ドキドキして ドキドキして
dokidoki shite dokidoki shite

Niet kunnen slapen vannacht
眠れない夜
nemurenai yoru

Een-twee-drie, als ik moed verzamel
ワンツースリー 勇気を出せば
wan tsuu surii yuuki wo daseba

Staat de ingang naar het sprookje al voor de deur
童話に続く入り口は もうそこだよ
douwa ni tsuzuku iriguchi wa mou soko da yo

Met een blik omhoog stijgt de zon
上目遣いで 太陽が昇って
uwametsukai de taiyou ga nobotte

Met een knipoog komt de ruzie tot rust
ウィンクのひとつでケンカがおさまる
winku no hitotsu de kenka ga osamaru

Als ik een klein strikje bind
小さなリボン 結んだら
chiisana ribon musundara

Is de wereld ook één Cinderella
世界もひとつにシンデレラ
sekai mo hitotsu ni shinderera

Bloemen blozen en doen verlegen
花も照れて 恥ずかしがるような
hana mo terete hazukashigaru you na

Zodat ik jou iets meer voor mezelf kan hebben
もう少し君を独り占めできるような
mou sukoshi kimi wo hitorijime dekiru you na

Ik wil een meisje zijn
女の子になりたい
onna no ko ni naritai!

Mag ik naast je?
隣にいいですか
tonari ni ii desu ka?

Normale dingen leken allemaal
当たり前のもの どれもが
atarimae no mono dore mo ga

Verschillend te zijn
違って見えたんだ
chigatte mietan da

Een-twee-drie, werp de magie
ワンツースリー 魔法をかけて
wan tsuu surii mahou wo kakete

Ik wil een nieuwe ik zijn, alsjeblieft
新しい僕になりたいのです お願い
atarashii boku ni naritai no desu onegai!

Ik wil ook schattig zijn
やっぱり僕も可愛くなりたいな
yappari boku mo kawaiku naritai na

Net als dat meisje, zo schattig zijn
あの子みたく可愛くなりたいな
ano ko mitaku kawaiku naritai na

Als ik mijn hoofd schuin houd
小さく首を傾げたら
chiisaku kubi wo kashigetara

Ben ik ook voor even Cinderella
僕も今だけはシンデレラ
boku mo ima dake wa shinderera

Die belangrijke dag verstop ik
大事な今日を 隠っこに隠れて
daiji na kyou wo sumikko ni kakurete

Voordat ik mijn eigen ik niet meer begrijp
自分のこともわかんなくなる前に
jibun no koto mo wakannaku naru mae ni

Ik wil een meisje zijn
女の子になりたい
onna no ko ni naritai!

Alsjeblieft, kan dat
お願いいいですか
onegai ii desu ka?

Mag ik schattig zijn?
可愛くなっていいですか
kawaiku natte ii desu ka?

Het is een geheim.
ナイショだよ
naisho da yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mafumafu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección