Traducción generada automáticamente

Inochi Ni Kirawareteiru
Mafumafu
Détestés par la Vie
Inochi Ni Kirawareteiru
Ne dis pas que tu veux mourirshinitai nante iu na yo
N'abandonne pas, vis encoreakiramenai de ikiro yo
Une telle chanson est-elle vraiment juste ?sonna uta ga tadashii nante
C'est complètement débilebakageteru yo na
En fait, même si je meurs, ça m'est égaljissai jibun wa shinde mo yokute
Si les autres meurent, c'est tristemawari ga shindara kanashikute
C'est égoïste de dire ça, n'est-ce pas ?sore ga iyadakara tte iu ego nan desu
Peu importe si les autres vivent ou pastanin ga ikitemo dou demo yokute
Détester quelqu'un, c'est à la modedareka o kirau koto mo fasshon de
Mais vivre en paix, c'estsoredemo heiwa ni ikiyou nante
Une belle chose, non ?suteki na koto deshou
Derrière l'écran, quelqu'un meurtgamen no saki de wa dareka ga shinde
On le pleure, quelqu'un chantesore o nageite dareka ga utatte
Et le jeune qui a été touchésore ni kanka sareta shounen ga
S'est mis à courir avec un couteaunaifu o motte hashitta
Nous sommes détestés par la viebokura wa inochi ni kirawarete iru
On nous impose des valeurs et de l'égoïsmekachikan mo ego mo oshitsukete
Toujours cette chanson qui veut tuer quelqu'unitsumo dareka o koroshitai uta
Facilement diffusée par les ondeskantan ni denpa de nagashita
Nous sommes détestés par la viebokura wa inochi ni kirawarete iru
Est-ce que je veux mourir léger ?karugarushiku shinitai dato ka
Regardant la vie de manière légèrekarugarushiku inochi o miteru
Nous sommes détestés par la viebokura wa inochi ni kirawarete iru
Comme je n'ai pas d'argent, aujourd'hui encoreokane ga nai node kyou mo
Je traîne toute la journéeichinichijuu damin o ouka suru
Sans même savoir pourquoi je visikiru imi nante midasezu
Je ressens le vide et je respiremuda o jikaku shite iki o suru
Dire que je suis tristesabishii nante kotoba de
Est-ce que ça va vraiment montrer cette blessure ?kono kizu ga arawasete ii mono ka
Portant ce fardeausonna iji bakari kakae
Aujourd'hui encore, je dors seul dans mon litkyou mo hitori beddo ni nemuru
Nous étions des jeunesshounen datta bokutachi wa
Un jour, nous deviendrons adultesitsuka seinen ni kawatteku
En vieillissant, comme des feuilles mortestoshioite itsuka kareha no you ni
Sans que personne ne le sache, nous nous décomposonsdare ni mo shirarezu kuchite iku
Prenant un corps de miragefujimi no karada o te ni irete
Je vis sans jamais mouririsshou shinazu ni ikite iku
Je fantasme sur une telle science-fictionsonna sf o mousou shiteru
Peu importe si je meurs, ça m'est égaljibun ga shinde mo dou demo yokute
Mais je veux que les autres viventsoredemo mawari ni ikite hoshikute
Vivre avec des contradictionsmujun o kakaete ikiteku nante
Ça me met en colèreokorarete shimau
Ce qui est juste doit être justetadashii mono wa tadashiku inasai
Si tu ne veux pas mourir, visshinitakunai nara ikite inasai
Si ça te rend triste, alors tant mieuxkanashiku naru nara soredemo ii nara
Reste toujours seul et souriszutto hitori de warae yo
Nous sommes détestés par la viebokura wa inochi ni kirawarete iru
Sans même comprendre le sens du bonheurkoufuku no imi sura wakarazu
Nous ne faisons que maudire l'environnement où nous sommes nésumareta kankyou bakari nikunde
Facilement, nous maudissons le passékantan ni kako bakari norou
Nous sommes détestés par la viebokura wa inochi ni kirawarete iru
Il y a trop de « au revoir »sayonara bakari ga sukisugite
Je ne sais même pas ce qu'est un vrai adieuhontou no wakare nado shiranai
Nous sommes détestés par la viebokura wa inochi ni kirawarete iru
Le bonheurkoufuku mo
Les séparationswakare mo
L'amouraijou mo
L'amitiéyuujou mo
Dans un jeu absurde de rêveskokkei na yume no tawamure de
Tout peut s'acheter avec de l'argentzenbu kane de kaeru shiromono
Demain, je pourrais mourirashita shinde shimau kamo shirenai
Tout pourrait devenir inutilesubete muda ni naru kamo shirenai
Le matin, la nuit, le printemps, l'automneasa mo yoru mo haru mo aki mo
Sans changement, quelqu'un meurt quelque partkawarazu dareka ga doko ka de shinu
Je ne veux rien, ni rêve, ni demainyume mo asu mo nani mo iranai
Si tu es en vie, c'est suffisantkimi ga ikite ita nara sore de ii
C'est vrai, en faitsou da hontou wa
C'est ça que je veux chantersou iu koto ga utaitai
Détestés par la vieinochi ni kirawarete iru
Finalement, un jour, nous mourronskekkyoku itsuka wa shinde iku
Toi aussikimi datte
Moi aussiboku datte
Un jour, nous nous décomposerons comme des feuilles mortesitsuka wa kareha ni you ni kuchiteku
Pourtant, nous vivons désespérémentsoredemo bokura wa hisshi ni ikite
Nous tenons à la vie, nous vivonsinochi o hisshi ni kakaete ikite
Tuerkoroshite
Se releveragaite
Rirewaratte
Tenirkakaete
Vivreikite
Vivreikite
Vivreikite
Vivreikite
Vis encore.ikiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mafumafu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: