Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kyouka Suigetsu
Mafumafu
Reflejo de la Luna en el Agua
Kyouka Suigetsu
Murmurando para no perderme
はぐれないようにとつぶやいて
hagurenai you ni to tsubuyaite
Agarraste mi dobladillo
ぼくのすそをつかんだ
boku no suso wo tsukanda
La calma que parecía durar para siempre
しずけさがずっとつづいたような
shizukesa ga zutto tsuduita you na
Bajo ese cielo de verano
あのなつぞらのした
ano natsuzora no shita
La oscuridad de la luna se desvanece
さつきやみがあけて
satsuki yami ga akete
Dentro de los reflejos de tus ojos
ひとみのえいしゃきのなか
hitomi no eishaki no naka
Corriendo hacia tu querida dulzura
はしりよるきみのいとしさ
hashiriyoru kimi no itoshisa
Ya no puedo regresar
もうもどれない
mou modorenai
El tiempo lleva la noche
ときがよるをつれて
toki ga yoru wo tsurete
Donde solíamos mirar el cielo juntos
きみとみていたそらを
kimi to miteita sora wo
Se oscurece todo a nuestro alrededor
くらくそめあげる
kuraku someageru
En la incertidumbre del mañana
からとむらいあしたのさきに
karatomurai ashita no saki ni
Hey, ¿todavía estás ahí sin sentido?
ねえまたむだきみはいますか
nee mada kimi wa imasu ka
Ignorando a quienes pasan
ゆきかうだれかによそみして
yukikau dareka ni yosomi shite
Lo que te hizo enojar
きみをおこらせたこと
kimi wo okoraseta koto
Ese encuentro inesperado de felicidad
そんなしあわせとまちあわせ
sonna shiawase to machiawase
Cerca de aquel santuario
あのじんじゃのそば
ano jinja no soba
Cruzando miradas fugaces
すれちがってうつせみ
surechigatte utsusemi
Seguramente encontraré un trébol de cuatro hojas
きっとたどればよこれんぼ
kitto tadoreba yokorenbo
Aunque finjas no darte cuenta
きずかないふりしたくせに
kizukanai furi shita kuse ni
Tú siempre lo dices primero
ってさきみはいう
ttesa kimi wa iu?
¿Hasta dónde llegará el cielo
あきるまでみていたきみとみていた
akiru made miteita kimi to miteita
Que miramos juntos hasta cansarnos?
そらはどこまでつづくの
sora wa doko made tsuzuku no?
Lo que no continúa es el refugio de los fuegos artificiales
つづかないのははなびのねや
tsuzukanai no wa hanabi no ne ya
Así es, nuestro amor
そうふたりのこい
sou futari no koi
Cosas que no se pueden tocar ahora
いまはさわれないもの
ima wa sawarenai mono
Cosas que se han olvidado suavemente
やわすれたものを
ya wasureta mono wo
Contándolas una a una
ひとつふたつかぞえていく
hitotsu futatsu kazoeteiku
El color de la luna reflejado en el agua
みずにうつるつきのいろとか
mizu ni utsuru tsuki no iro toka
O la punta de esos delgados dedos
あのほそいゆびさきとか
ano hosoi yubisaki toka
A merced de los sueños
ゆめのまにまに
yume no mani mani
Una y otra vez, una y otra vez
またなんども、またなんどでも
mata nandomo, mata nando demo
Voy a ver esos fuegos artificiales
あのはなびをみにゆくんだ
ano hanabi wo mini yukunda
Todavía me gustas
ぼくはまだきみがすきだよ
boku wa mada kimi ga suki dayo
Hey
ねえ
nee
Los colores del sueño, la luz del amanecer
ゆめはなびともれあかしろきいろ
yume hanabi tomore akashiro kiiro
Entre tú y yo
ぼくとあのこのあいだて
boku to ano ko no aida de
Todo lo que había bloqueado mis ojos
めをふさいてきたそのすべて
me wo fusaide kita sono subete
Ahora lo recuerdo
いまおもいださせて
ima omoidasasete
La buena suerte lleva la noche
よいどきがよるをつれて
yoidoki ga yoru wo tsurete
Donde solíamos mirar el cielo juntos
きみとみていたそらを
kimi to miteita sora wo
Se oscurece todo a nuestro alrededor
くらくそめあげる
kuraku someageru
En el susurro de una voz diminuta
ちいさくなったおとのさきに
chiisaku natta oto no saki ni
Hey, ¿todavía estás ahí?
ねえまだきみはいますか
nee mada kimi wa imasu ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mafumafu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: