Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.706

Nighty Night

Mafumafu

Letra

Significado

Bonne nuit

Nighty Night

Des petites mains qui se sont serrées
ちいさなりょうてにつづまれたこと
chiisana ryoute ni tsudzumareta koto

Des bêtises qui m'ont valu des engueulades
いたずらしてはじめておこられたこと
itazura shite hajimete okorareta koto

Un bonheur partagé entre nous
しあわせひとつをわけあえたこと
shiawase hitotsu o wakeaeta koto

Des souvenirs précieux au-delà du calme
たいせつなおもいでもしずけさのむこう
taisetsuna omoide mo shizukesa no mukou

Quand je ferme les yeux, quand je ferme les yeux
めをとじたらめをとじたら
me o tojitara me o tojitara

Je ne peux pas m'empêcher de voir ton visage en pleurs
きみのなきがおをみのがしてしまう
kimi no nakigao o minogashite shimau

Quand je ferme les yeux, quand je ferme les yeux
きっとめをとじたらめをとじたら
kitto me o tojitara me o tojitara

Demain, c'est un petit au revoir
あしたからすこしさよならだ
ashita kara sukoshi sayonara da

Bonne nuit, bonne nuit
Nighty night nighty night
Nighty night nighty night

Le ciel s'écoule derrière mes paupières
まぶたのうらがわによぞらがこぼれていく
mabuta no uragawa ni yozora ga koboreteiku

Pour l'instant, sans compter, prends-moi dans tes bras
いまはなかずにぼくをうでのなかで
ima wa nakazu ni boku o ude no naka de

Et réchauffe-moi
あたためてよ
atatamete yo

Des petites paumes sous un ciel coloré
ちいさなてのひらはるいろのそら
chiisana te no hira haruiro no sora

Des rêves de chutes et de courses effrénées
すりむいてねころんでかけまわるゆめ
surimuite nekorodonde kakemawaru yume

Aujourd'hui, je me cache un peu plus loin
きっときょうはしずかにすこしとおくに
kitto kyou wa shizuka ni sukoshi tooku ni

Avec un peu plus d'adresse qu'à l'accoutumée
いつもよりじょうずにかくれてみたよ
itsumo yori jouzu ni kakuretemita yo

Juste un tout petit, juste un tout petit
ほんのちいさなほんのちいさな
honno chiisana honno chiisana

Cœur qui a fait la grasse matinée
しんぞうがひとつねぼうしただけ
shinzou ga hitotsu neboushita dake

Je suis sûr que de ce ciel, de ce ciel
きっとあのそらからあのそらから
kitto ano sora kara ano sora kara

Tu ne me perds pas de vue
きみだけをずっとみているよ
kimi dake o zutto miteiru yo

Bonne nuit, bonne nuit
nighty night nighty night
nighty night nighty night

Je suis si heureux de t'avoir rencontrée
ぼくはきみにあえてこんなにしあわせだよ
boku wa kimi ni aete konna ni shiawase da yo

Demain, après-demain, même dans les étoiles
あすもあさってもらいせいもきみのそばで
asu mo asatte mo raisei mo kimi no soba de

Je veux dormir à tes côtés.
ねむりたいなあ
nemuritai naa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mafumafu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección