Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shinobi No Susume
Mafumafu
L'Appel des Shinobi
Shinobi No Susume
Peu importe combien je marche, le chemin n'existe pas
どれだけ歩めども道はなく
dore dake ayumedomo michi wanaku
Je m'égare à des milliers de kilomètres
さまようは千里先
samayō wa senri-saki
C'était toi qui riais de la faiblesse humaine
それが人のよだと笑う君だったんだ
sore ga hito no yoda to warau kimidatta nda
Pourtant, c'est un destin qui se disperse
されど散りゆく運命
saredo chiri yuku sadame
Si je devais comparer ce moment
この一斉を例えるなら
kono issei o tatoerunara
C'est comme une pluie qui ne cesse jamais, à travers les saisons
やまず四季やらずの雨
yamazu shiki ya-razu no ame
Des feux d'artifice de rêves dans la nuit qui s'efface
消える夜長に夢花火
kieru yachō ni yume hanabi
Cherchant la lune qui se reflète sur l'eau
水面に映る月を求めて
minamo ni utsuru tsuki o motomete
J'ai décidé d'arrêter de regretter
悔やむことはもうやめた
kuyamu koto wa mō yameta
En cachette, cachant mon cœur
しのびしのべ心隠して
shinobi shinobe kokoro kakushite
Faisons tourner ce monde en dansant
踊り踊る世界を回せ
odori odoru sekai o mawase
Pendant que celui que j'ai caché derrière le miroir pleure à chaudes larmes
鏡越に隠していた僕が泣きじゃくっている間に
kagami-goshi ni kakushite ita boku ga nakijakutte iru ma ni
Perdons-nous dans cette nuit sans fin
先見えぬ夜に紛れましょう
saki mienu yoru ni magiremashou
Gardons le silence pour ne pas être découverts
悟られぬよう口をつぐみましょう
satora renu yō kuchi o tsugu mimashou
L'amour le plus cher, la passion
最愛も恋情も
saiai mo renjō mo
La récompense et l'amitié
報優も友情も
hōyū mo yūjō mo
Es-tu prêt à porter ce fardeau ?
手にかける覚悟はあるか
te ni kakeru kakugo wa aru ka?
De l'autre côté de l'obscurité
暮闇の向こうに
kuragari no mukō ni
Devenons des ninjas cachés
潜む忍者になって
hisomu ninja ni natte
Abandonnant les péchés de ce rêve d'autrefois
あの日の夢まで切り捨ての面罪
ano hi no yume made kirisute no menzai fu
Jusqu'à la tombée de la nuit, cachons-nous
黄昏時までは身を隠して
tasogare toki made wa mi o kakushite
Laissons notre ombre porter le jour
その影に今日を置く
sono kage ni kyō o oku
Sans que la seconde génération ne se disperse
二世も散れぬまま
nisei mo chigirenu mama
Je suis un errant, affreusement laid
彷徨える僕は
samayoeru boku wa
Avec des yeux de mains
酷く醜い手の目
hidoku minikui te no me
Même si je suis attiré par l'apparence de cette fleur éphémère
徒花のその姿に心惹かれても
adabana no sono sugata ni kokoro hika rete mo
Le monde est comme une lune floue
うつしよだって朧月
utsu shiyo datte oborozuki
Tout est fermé par le Yata
何もかもを閉ざした八咫に
nanimokamo o tozashita yasaki ni
Et aimer quelqu'un est une punition
君に恋するという報い
kimi ni koisuru to iu mukui
Je veux connaître la destination de cet amour non partagé, je veux sauver ce cœur blessé
片恋の行く先を知りたいその手負いの心を救いたい
katakoi no yukusaki o shiritai sono teoi no kokoro o sukuitai
Dans un habit taché de sang, que puis-je espérer ?
帰り血の装束じゃ何を望もうと値打ちない
kaeri chi no shōzoku ja nani o nozomou to neuchi nai
Le chemin que j'ai mal écrit et mélangé
書き違えたし混ぜせの行方
kaki chigaeta shi awa se no yukue
Les erreurs de lecture de mes planches sont la cause
読み違えた手板らくが由縁
yomi chigaeta te ita raku ga yuen
La vie est-elle une preuve de mélancolie cruelle ?
生涯は酷けな憂愁の証明か
shōgai wa kokkeina yūshū no shōmei ka
Je porte encore ma croix
まだ十字架を背い込んで
mada jūjika o sho i konde
Si je fais semblant d'être un autre
うのまねをしていちゃ
u no mane o shite icha
C'est une chambre d'occupation
それが占領の一室
sore ga senryo no isshitsu
Si tu n'as pas de détermination, retourne d'où tu viens
覚悟もないならお返りになってちょうだ
kakugo mo nainara o kaeri ni natte chōda
Un jour, j'ai abandonné mon cœur et mon esprit
いつか物心と捨てた心ね
itsuka monogokoro to suteta kokorone
Rêver de comprendre l'autre est un rêve parmi les rêves
わかりあえるなんて夢のまた夢
wakari aeru nante yumenomatayume
Sur le cadavre d'un ami déchiré
破れ果てた友の骸に
yabure hateta tomo no mukuro ni
Aujourd'hui encore, je me tiens là pour dire adieu
今日も立っているを分かれです
kyō mo tatte iru o wakaredesu
En cachette, cachant mon cœur
しのびしのべ心隠して
shinobi shinobe kokoro kakushite
Faisons tourner ce monde en dansant
踊り踊る世界を回せ
odori odoru sekai o mawase
Qui es-tu, celle qui a pleuré à travers le miroir ? Qui suis-je ?
鏡越に涙した君は誰だれだっけ 僕は誰
kagami-goshi ni namida shita kimihadareda kke boku wa dare?
Si mon cœur est devenu une tortue, je l'ai abandonné, ne sois pas doux avec moi
亀になった心なら捨てたんだ やさしくしないでよ
kame ni natta kokoronara suteta nda yasashiku shinaide yo
Ce petit masque
この小さな覆面も
kono chīsana fukumen mo
Et cette bravade que j'ai durcie
塗り固めた強がりも
nuri katameta tsuyogari mo
Se décollent et je me mets à pleurer
剥がれ落ちて泣いてしまう
hagare ochite naite shimau
De l'autre côté de l'obscurité
暮闇の向こうに
kuragari no mukō ni
Devenons des ninjas cachés
潜む忍者になって
hisomu ninja ni natte
Abandonnant les péchés de ce rêve d'autrefois
あの日の夢まで切り捨ての面罪
ano hi no yume made kirisute no menzai fu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mafumafu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: