Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yozakura
Mafumafu
Yozakura
"ともだち\"じゃ"tomodachi" ja
すこしだけたりないsukoshi dake tarinai
きょりかんがkyori-kan ga
ここちよいのはなぜkokochiyoi no wa naze?
"ひとりでもかまわない\"と"hitori demo kamawanai" to
つよがりのtsuyugari no
ふたひらがおちあうfutahiraga ga ochiau
やよいのつくよyayoi no tsukuyo
もしもmoshimo
おなじつめりならばonaji tsumeeri naraba
ちがうみらいがあったかなchigau mirai ga atta kana
なんてnante
てれくさいはなしはterekusai hanashi wa
にあわないままniawanai mama
さくらがさいたsakura ga saita
ひとりきりないたhitori kiri naita
こえがかさなってkoe ga kasanatte
ふたりでわらえたfutari de waraetta
あれからなんねんだっけare kara nan-nen dakke?
あかしろあわせてaka shiro awasete
いろづくよざくらirodzuku yozakura
ゆびきりはyubi kiri wa
いちどきりでもichido kiri demo
ずっとzutto
ともだちでいようtomodachi de iyou
みずたまりmizutamari
つまづいてころんだtsumazuite koronda
そのさきにsono saki ni
はなあかりがともるhana akari ga tomoru
あれこれとare kore to
ぶきようなこのみぎてもbukiyou na kono migite mo
きみのことくらいはkimi no koto kurai wa
おこせるからさokoseru kara sa
たとえばのはなしtatoeba no hanashi
くちにするけれどkuchi ni suru keredo
そのさきに続くsono saki ni tsudzuku
かわらないきょうだったkawaranai kyou datta
あかしろあわせてaka shiro awasete
いろづくよざくらirodzuku yozakura
さよならでsayonara de
うまれかわってもumarekawatte mo
きっとkitto
ともだちでいようtomodachi de iyou
まちがったかずだけmachigatta kazu dake
てたたいてte tataite
わらいとばせるようなwaraitobaseru you na
ぼくらでいようboku-ra de iyou
それでいいんだとsore de iinda to
いまさらしったimasara shitta
このてだけははなさないようにkono te dake wa hanasanai you ni
ひとりきりないたhitori kiri naita
こえがかさなってkoe ga kasanatte
ふたりでわらえたfutari de waraetta
あれからなんねんだっけare kara nan-nen dakke?
あかしろあわせてaka shiro awasete
いろづくよざくらirodzuku yozakura
ゆびきりはyubi kiri wa
いちどきりでもichido kiri demo
ずっとzutto
ともだちでいようtomodachi de iyou
ひとつだけ(ひとつだけhitotsu dake (hitotsu dake)
いわせてよiwasete yo
きみにあえてよかったkimi ni aete yokatta
さくらまうsakura mau
Night Sakura
"Just friends
to be a little short
Why is
the comfortable distance?
"I don't mind being alone"
the dewy
couple falls
on a night in March
if
we had the same nail polish
would there have been a different future?
how
awkward conversations
without matching
the cherry blossoms bloomed
I cried alone
our voices overlapped
we laughed together
how many years has it been since then?
red, white, mixed together
night sakura in full bloom
the cutting of fingers
even if only once
always
let's be friends
a puddle
stumbled and fell
ahead
a flower light is lit
this and that
even this clumsy right hand
can make you
angry
for example, a story
I say it out loud
but it continues
it was an unchanging today
red, white, mixed together
night sakura in full bloom
even with goodbye
even if reborn
surely
let's be friends
just the wrong numbers
clapping hands
so that we can laugh
just us
it's okay to say
I won't let go of just this hand
I cried alone
our voices overlapped
we laughed together
how many years has it been since then?
red, white, mixed together
night sakura in full bloom
the cutting of fingers
even if only once
always
let's be friends
just one (just one)
tell me
I'm glad I met you
cherry blossoms dance



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mafumafu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: