Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yume No Mata Yume
Mafumafu
Ein Traum im Traum
Yume No Mata Yume
Süßes schmilzt so schnell, ist das die Liebe?
甘いものほど溶ける それが恋だっけ
Amaimono hodo tokeru sore ga koi dakke?
Ich hab' Hunger auf was, lass uns Zuckerwatte kaufen.
口寂しいや 綿菓子を一つ買って行こう
Kuchisabishii ya watagashi wo hitotsu katte ikou
Die jungen Ärmel, einen Liebesbrief in den Himmel geworfen,
若なえの袖 空に投げた恋文
Waka nae no sode sora ni nageta koibumi
Der Schuhschrank dort ist der Mülleimer für Lachen.
あの下駄箱は 笑い方のくずかご
Ano getabako wa warai kata no kuzukago
In der Farbe des Nachdenkens,
うつぶしいろ
Utsubushi iro
Schwingt das lange Haar, der Miniaturgarten tanzt,
長髪が揺れる 箱庭手舞いて
Nagakami ga yureru hakumei temaite
Die Redewendungen werden weniger, die Rechnung steigt.
口ぐせも減る計台
Kuchigazu mo heru keidai
Ich zähle nur die Dinge, die ich verloren habe,
失くしたものばかり数えている
Nakushita mono bakari kazoeteiru
In der Nacht verirre ich mich in meinen Fantasien.
夜迷い妄想に
Yo mayoi mousou ni
Ein Traum im Traum, ein unerfüllter Traum,
夢のまた夢か 見果てぬ夢
Yume no mata yume ka mihate nu yume
Das Kind, das von Papa und Mama verlassen wurde,
見捨子とパパに歌まれた子
Minashigo to papa ni utomareta ko
In der Dunkelheit leuchten die Sterne so schön,
闇夜ほど星が綺麗なこと
Yamiyo hodo hoshi ga kirei na koto
Weißt du das?
ねえ知ってる
Nee shitteru?
Tanz, tanz, bleib im Traum gefangen,
逆夢のままに踊れ踊れ
Sakayume no mama ni odore odore
Bis wir wir selbst bleiben können,
僕らが僕らでいられるまで
Bokura ga bokura de irareru made
Klopf in die Hände, ohne Rücksicht auf Verluste,
鳴り振りかまわず手を叩け
Narifurikamawazu te wo tatake
Bis eines Tages dieser Traum endet.
いつの日かこの夢が覚めるまでは
Itsu no hi ka kono yume ga sameru made wa
Ein Leben, das man mit einem Goldfisch fangen kann,
金魚すくいで救えるような命は
Kingyo sukui de sukueru youna inochi wa
Habe ich gedacht, dass jemand mich retten würde?
誰か救ってくれだなんて思っていた
Dareka sukutte kure da nante omotte ita
Ja, genau,
そうだ
Souda
Ich werde jemand, den jemand mag,
誰かの好きな誰かになって
Dareka no suki na dareka ni natte
Werde erwachsen, wie man es mir sagt,
言われるままに大人になって
Iwareru mamani otona ni natte
Und trotzdem verstehe ich nicht,
それでもわからないまま
Sore demo wakaranai mama
Warum die Tränen nicht aufhören wollen.
どうして涙が止まらないんだろう
Doushite namida ga todomaranai ndarou
Vergessene Dinge, Apfelbonbons,
忘れたもの 林檎飴
Wasureta mono ringo ame
Der Schatten des Mondes, der auf Wasser fällt,
水に降り立つ月の影
Mizu ni oritatsu tsuki no kage
Feuerwerke, die im Spiegel zerfallen.
鏡越に散る花火
Kagami goshi ni chiru hanabi
Ich suche nur nach Dingen, die ich nicht berühren kann,
触れぬものばかり探している
Saware nu mono bakari sagashiteiru
In der Nacht verirre ich mich in meinen Fantasien.
夜迷い妄想に
Yo mayoi mousou ni
Es ist genug, es ist genug.
もういいよ もういいよ
Mou ii yo mou ii yo
Schwebend und leuchtend,
浮かんでは照らしては
Ukande wa terashite wa
Werde ich eingesogen,
吸い込まれる
Suikomareru
In den tiefschwarzen Sommerhimmel.
筒闇色の夏空
Tsutsu yami iro no natsu sora
Tschüss.
バイバイ
Bye bye
Ein Traum im Traum, ein unerfüllter Traum,
夢のまた夢か 見果てぬ夢
Yume no mata yume ka mihate nu yume
Selbst in dieser Müllwelt,
こんなゴミのような世界でも
Konna gomi no youna sekai demo
Ich liebe es, ich liebe es,
僕は好きで好きで
Boku wa suki de suki de
Ich liebe es, ich liebe es,
好きで好きで
Suki de suki de
Ich kann nicht genug bekommen.
好きでたまらない
Suki de tamaranai
Tanz, tanz, komm, tanz, tanz,
踊れ踊れ さあ踊れ踊れ
Odore odore saa odore odore
Lass alles vergessen,
何もかも全て忘れさせて
Nani mo kamo subete wasuresasete
Klopf in die Hände, ohne Rücksicht auf Verluste,
鳴り振りかまわず手を叩け
Narifurikamawazu te wo tatake
Bis eines Tages dieser Traum endet.
いつの日この夢が覚めるまでは
Itsu no hi kono yume ga sameru made wa
Ich suche nach einem Traum jenseits des Traums.
夢の向こうで夢を探している
Yume no mukou de yume wo sagashiteiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mafumafu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: