Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 329
Letra

El Libro

The Book

Este hombre está en la puerta del Infierno... de alguna manera parece ser su destino después de una vida de terquedad sutil.This man is at the door of Hell...somehow it seems to be his destination after a life of subtle stubbornness.
Él no espera encontrarse despertando de un sueño...He doesn't expect to find himself waking up out of a dream...
no espera pellizcarse y despertar y ese tipo de cosas...he doesn't expect to pinch himself and wake up and that kind of thing...
de hecho, la idea de que eso suceda lo hace sonreír. Simplemente está ligeramente sorprendido de encontrarse allí en la puerta del Infierno.in fact, the thought of that happening makes him smile. He's just mildly surprised to find himself there at the door of Hell.

Según todos los informes, el amable anciano que es el portero (y que posiblemente le recuerda a su padre) está sentado leyendo un libro...To all accounts, the kindly old man who is the doorman (and who conceivably reminds him of his father) is sat reading a book...
pero se levanta rápidamente y sin tiempo para que ninguno de los dos sienta que están en ceremonia, dice: '¡Sostén mi libro por un minuto, ¿quieres?, mientras abro la puerta!' (Presumiblemente, ya sabes, se necesitan dos manos para abrir la puerta.)but he gets up smartly and without time for either of them to feel that they're standing on ceremony says, "Hold my book for a minute, would you, while i get the door open!" (Presumably, you know, you need two hands to open the door.)
Por alguna razón, el anciano no simplemente deja su libro en la silla.For some reason the old man doesn't just put his book down on the chair

Todo sucede bastante rápido...It all happens quite quickly...
se da cuenta de que ha tomado una decisión y ya está sosteniendo el libro del anciano...he finds that he's made a decision and is already holding the old man's book...
como casi cualquier otra persona lo haría, pero parece un poco curioso porque...as just about anybody else would have, But it seems a bit curious because...
de la manera en que quieras considerarlo, por pequeña que sea...in however small a way you like to consider it...
parece como si se estuviera ayudando a entrar al Infierno...it is as if he's helping himself enter Hell...
el camino de menor resistencia. Por supuesto, al mismo tiempo de repente piensa...the path of least resistance. Of course, at the same time he suddenly thinks..
Incluso cuando finalmente agarra el libro...Even as he finally grips the book...
'Esta es mi oportunidad para un perdón... la prueba final... la paja que inclinará las buenas acciones sobre las malas.'"This is my chance for a reprieve...the final test...the straw which will tip the good deeds over the bad."

Lo siguiente que sabe es que han intercambiado opiniones sobre el libro y se lo ha devuelto al anciano y está siendo mostrado en el Infierno.Next thing he knows, they have exchanged opinions on the book and he has handed it back to the old man and is being shown into Hell.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Magazine (UK) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección