Traducción generada automáticamente

casualty of your dreams
Maggie Lindemann
Victime de tes rêves
casualty of your dreams
Tu étais tout le temps dans mes penséesYou were on my mind all the time
Je suis tombé dans une distraction avec toi, peut-être une ou deux foisFell into a distraction with you, maybe once or twice
Planifiant un futur à deuxPlanning out a future for two
Ce que je ferais dans une pièce tout seul, juste moi et toiWhat I'd do in a room all alone, only me and you
Tu mens toujours quand ça t'arrangeYou always lie when it's convenient
Je suppose que tu ne le pensais pas, mais je le répéterais quand mêmeGuess you didn't mean it, but I'd still repeat it
Si je pouvais m'accrocher à ce sentimentIf I could hold on to the feeling
À l'époque où tous tes mots avaient encore un sensBack when all your words still had their meaning
Pas besoin de s'excuserThere's no need for apologies
Parce qu'honnêtement, va te faire foutre avec ton honnêteté'Cause honestly, fuck your honesty
J'en ai finiI'm done
Je pense que tu aimes l'insanitéThink you like the insanity
Je suis la victime de tes rêvesI'm the casualty of your dreams
Parce que je ne suis pas celui qu'il te faut'Cause I'm not the one
J'ai transformé cet or en rouilleTurned this gold into rust
Maintenant c'est poussière à poussière, l'amour en désirNow it's dust to dust, love into lust
Ah, ah, ahAh, ah, ah
Pas besoin de s'excuserThere's no need for apologies
Parce qu'honnêtement, tu es morte pour moi'Causе honestly you're dead to mе
Tu t'es creusé une tombe, pas de surpriseDug yourself a grave, no surprise
J'aurais dû mieux savoir, alors maintenant il est temps que tu y meuresShould've known better, so now it's time that you die in it
Tu as eu ce que tu voulais de moiYou got what you wanted from me
Tu as fait ton litMade your bed
Tu aurais dû partir quand tu savais que tu devrais y resterShould've left when you knew you would lie in it
Tu sais que je suis bon pour garder des secretsYou know I'm good at keeping secrets
Tu sais que tu es ma faiblesse, et je le répéterai toujoursYou know that you're my weakness, and I'll always repeat it
Si je pouvais m'accrocher à ce sentimentIf I could hold on to the feeling
À l'époque où tous tes mots avaient encore un sensBack when all your words still had their meaning
Pas besoin de s'excuserThere's no need for apologies
Parce qu'honnêtement, va te faire foutre avec ton honnêteté'Cause honestly, fuck your honesty
J'en ai finiI'm done
Je pense que tu aimes l'insanitéThink you like the insanity
Je suis la victime de tes rêvesI'm the casualty of your dreams
Parce que je ne suis pas celui qu'il te faut'Cause I'm not the one
J'ai transformé cet or en rouilleTurned this gold into rust
Maintenant c'est poussière à poussière, l'amour en désirNow it's dust to dust, love into lust
Ah, ah, ahAh, ah, ah
Pas besoin de s'excuserThere's no need for apologies
Parce qu'honnêtement, tu es morte pour moi'Cause honestly you're dead to me
Tu es morte pour moiYou're dead to me
Morte pour moi, morte pour moiDead to me, dead to me
Honnêtement, tu es morte pour moiHonestly, you're dead to me
Des drapeaux verts devenus rouges à cause de mes saignementsGreen flags turned red from all my bleeding
Je suis tombé rapidement pour des mots trompeursI fell quickly for words misleading
Ne reviens pas en rampant avec ta guérisonDon't come crawling back with your healing
Parce que je ne suis pas assez fort pour lutter contre ce sentiment'Cause I'm not strong enough to fight the feeling
Pas besoin de s'excuserThere's no need for apologies
Parce qu'honnêtement, va te faire foutre avec ton honnêteté'Cause honestly, fuck your honesty
J'en ai finiI'm done
Je pense que tu aimes l'insanitéThink you like the insanity
Je suis la victime de tes rêvesI'm the casualty of your dreams
Parce que je ne suis pas celui qu'il te faut'Cause I'm not the one
J'ai transformé cet or en rouilleTurned this gold into rust
Maintenant c'est poussière à poussière, l'amour en désirNow it's dust to dust, love into lust
Ah, ah, ahAh, ah, ah
Pas besoin de s'excuserThere's no need for apologies
Parce qu'honnêtement, tu es morte pour moi'Cause honestly you're dead to me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maggie Lindemann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: