Traducción generada automáticamente

evil
Maggie Lindemann
maléfique
evil
Tu fais semblant d'être incomprisYou're actin' misunderstood
L'homme qui n'a jamais connu le bienThe man that never knew good
Tu joues si bien la victimeYou play the victim so well
Comme jamais je ne pourrais le faireLike more than I ever could
Tu me demandes un bisouYou're asking me for a kiss
Alors que le poison coule de tes lèvresWhile poison spills from your lips
Parce que bébé, ta bouche est mortelle'Cause baby, your mouth is lethal
Tu n'es pas triste, tu es juste maléfiqueYou're not sad, you're just evil
Tu dis que tu combats des démonsYou say you're battling demons
Je pense qu'il faut en être un pour en reconnaître unI think it takes one to know one
Mélange des verres avec tous tes problèmesMix drinks with all of your problems
Laisse sortir le monstre quand tu es bourréeLet out the monster when you're drunk
Tu tenais mon cœur dans tes deux mainsYou held my heart in your two hands
Puis tu l'as écrasé comme si de rien n'étaitThen crushed it like it was nothing
Tu es triste et tu changes les plansYou're sad and changing up the plans
Tu aurais dû voir celle-là venirYou should have seen this one coming
Je pensais voir l'amour dans tes yeuxThought I saw love in your eyes
Il s'avère que c'était le mienTurns out it was mine
Mon propre reflet (oh)My own reflection (oh)
Tu fais semblant d'être incomprisYou're actin' misunderstood
L'homme qui n'a jamais connu le bienThe man that never knew good
Tu joues si bien la victimeYou play the victim so well
Comme jamais je ne pourrais le faireLike more than I ever could
Tu me demandes un bisouYou're asking me for a kiss
Alors que le poison coule de tes lèvresWhile poison spills from your lips
Parce que bébé, ta bouche est mortelle'Cause baby, your mouth is lethal
Tu n'es pas triste, tu es juste maléfiqueYou're not sad, you're just evil
Tu n'es pas triste, tu es juste maléfiqueYou're not sad, you're just evil
Tu n'es pas triste, tristeYou're not sad, sad
Tu gardes un suiveur autour de toiYou keep a yes-man around you
Tu balances des mensonges dans ton oreilleShoot lies right into your ear
Cherchant quelqu'un qui t'a fait du tortSearching for someone who wronged you
Bébé, regarde juste dans le miroirBaby, just look in the mirror
Tu me fais toujours sentir petitYou're always making me feel small
Tu penses que tu es mieux que moiYou think you're better than me
Je pensais que tu étais spécialeI used to think you were special
Mais ce qui te rendait spéciale, c'était moiBut what made you special was me
Tu fais semblant d'être incomprisYou're actin' misunderstood
L'homme qui n'a jamais connu le bienThe man that never knew good
Tu joues si bien la victimeYou play the victim so well
Comme jamais je ne pourrais le faireLike more than I ever could
Tu me demandes un bisou (oh)You're asking me for a kiss (oh)
Alors que le poison coule de tes lèvresWhile poison spills from your lips
Parce que bébé, ta bouche est mortelle'Cause baby, your mouth is lethal
Tu n'es pas triste, tu es juste maléfiqueYou're not sad, you're just evil
Tu n'es pas triste, tu es juste maléfiqueYou're not sad, you're just evil
Je pensais voir l'amour dans tes yeuxThought I saw love in your eyes
Il s'avère que c'était le mienTurns out it was mine
Mon propre reflet, mmMy own reflection, mm
Alors je vais dire mes adieuxSo I'll say my goodbyes
Je ne comprendrai jamais pourquoiI'll never get why
Tu n'es pas triste, tu es juste maléfiqueYou're not sad, you're just evil
Alors putain de maléfiqueSo fuckin' evil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maggie Lindemann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: